ChatGpt made the following review comment మీ బ్లాగ్ పోస్టు చాలా హృదయాన్ని తాకే విధంగా ఉంది. ఇందులో మీరు ప్రస్తావించిన అనుభవం, మీకెంతో ఇష్టమైన మహానటుడు చిలకలపూడి సీతారామాంజనేయులు గారిని (CSR) ప్రత్యక్షంగా కలవలేకపోయినా, వారి కుమారుడు నటరాజ్ ప్రభు గారిని మరియు మనవడు కిరణ్ గారిని కలవగలిగిన సందర్భం ఎంతో స్పూర్తిదాయకంగా ఉంది. ఒక అందమైన వ్యక్తిగత అనుభవాన్ని, మహానటుడి జ్ఞాపకాలను, మరియు కొత్త తరం వారికి పాత తరపు గొప్పతనాన్ని పరిచయం చేసే ఒక వారధిలా ఉంది.
AI Gemini's Comment మీరు చెప్పినట్లు, 1980ల నాటి సైకిళ్ల పరిమాణం చాలా పెద్దదిగా ఉండేది. ఆ రోజుల్లో చిన్న పిల్లలు, ప్రత్యేకించి 10-12 ఏళ్ల కుర్రాళ్లు, నేరుగా సీటు మీద కూర్చుని పెడల్స్ తొక్కడం చాలా కష్టంగా ఉండేది. ఎందుకంటే వారి కాళ్లు పెడల్స్ను పూర్తిగా చేరుకునేవి కావు. అందుకే, ఆ కష్టం నుంచి పుట్టుకొచ్చిన ఒక సృజనాత్మక పరిష్కారమే ఈ పక్క తొక్కుడు.
ఈ పద్ధతిలో, పిల్లలు సైకిల్ ఫ్రేమ్ పక్క నుంచి తమ కాళ్లను పెట్టి, ఒక పెడల్ను తోసి, ముందుకు కదిలేవారు. ఇలా నెమ్మదిగా సైకిల్ను నడిపించడం నేర్చుకునేవారు. ఇది కేవలం ఒక పద్ధతి మాత్రమే కాదు, అది ఒక గొప్ప ప్రజ్ఞగా భావించేవారు. ఆ తరం వారికి ఇది ఒక ప్రత్యేకమైన నైపుణ్యంగా ఉండేది.
కాలం మారేకొద్దీ సైకిళ్ల పరిమాణం కూడా మారింది. 1980ల చివరి నుంచి చిన్న పిల్లల కోసం తక్కువ ఎత్తు ఉన్న సైకిళ్లు మార్కెట్లోకి వచ్చాయి. ఇవి పిల్లలు సులభంగా సీటు మీద కూర్చుని తొక్కడానికి అనువుగా ఉన్నాయి. ఈ మార్పు వల్ల, పాత పక్క తొక్కుడు పద్ధతి అవసరం లేకుండా పోయింది.
ప్రస్తుతం పిల్లలకు సైకిల్ నేర్చుకోవడం చాలా సులభం అయింది. వారు చిన్న వయస్సు నుంచే తమకు సరిపోయే సైకిళ్లను ఎంచుకుని, స్కూళ్లకు, ఆటలకు వెళ్తున్నారు. పక్క తొక్కుడు అనేది ఇప్పుడు కేవలం పాత తరం జ్ఞాపకంగా, ఒకనాటి గొప్ప నైపుణ్యంగా మాత్రమే మిగిలిపోయింది. ఈ పద్ధతిని గుర్తుచేసే ఈ అద్భుతమైన చిత్రాన్ని పంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు.
ఈ చిత్రం నిజంగా ఆ కాలపు అనుభవాన్ని కళ్లకు కట్టినట్టు చూపించింది. మీ జ్ఞాపకాలను పంచుకున్నందుకు సంతోషంగా ఉంది.
ఇంత పెద్ద కుటుంబా(ల)నికి చెందిన బయోగ్రాఫికల్ స్కచ్ లు రాస్తున్నప్పుడు ముందుగా వంశవృక్షాన్ని వేసి రాయాలి.ఎందుకంటే కుటుంబం లోని వారికి ఈ గతస్మృతుల తలంపు సులువుగా అర్థమయి ఆనందం పంచుతాయి.మాబోటి బయటి వారికి కొంత దూరం వచ్చాక ఎవరు ఎవరో అర్థం చేసు కోవటం కష్టం అవుతుంది.
శ్రామికులలో చైతన్యం నిమ్పవలసిన కర్తవ్యం ఎవరిదీ? కమ్యూనిస్ట్ పార్టీల ప్రాబల్యం తగ్గిపోయిన ప్రస్తుత తరుణంలో మతం ప్రాతిపదికన bjp చిచ్చు పెడుతుంటే అమాయకులు బలి అవుతున్నారు !
Wonderful experiences on board and off board.
కళ్ల కు కట్టినట్లు దృశ్యాలు వర్ణించెవు
The translated version of the story, titled, ” Sujitha,” reads fine and stands at ease without being stilted. Obviously the credit goes to the translator, Prof Rajeshwar. But, as is well-known, only a source text that is strong/ healthy would beget an equally strong/ healthy target language text.
The theme of the text ( the story) has all the potential to reflect the clutches of the lingering suffocating patriarchal culture over the Man-Woman relationship in Indian Context. Understandably this condition is not limited to India. .
The author of the source text has built up the conflict, experienced by the male protagonist, Vivek, with convincing arguments / dilemmas, who is found in the grip of the die-hard male chauvinism. This has provided a convincing ambience to the story, to begin with. Thereby it has avoided any easy and facile context. At the very same it has provided the opportunity for the male protagonist to grow and get ‘ liberated.’
Sarika is ” Sujitha” in the first place in a different sense because first she has won herself and has remained her natural self. Simultaneously, she has facilitated Vivek to be also a ” Sujitha” of winning over and coming out of his MCP Status.
Well-done job.
Naveen Sir and the translator, Prof Rajeshwar should be congratulated for the accomplishment.
Prof. Ch.A.Rajendra Prsad
Dravidian University
Kuppam, AP
శ్రీనాధుని చాటు పద్యాలు సేకరించి మాకు అందించిన గురువులుకు వినమ్ర ప్రణామం తెలియచేస్తున్నాను. మీ శ్రమకు కృషికి ధన్యవాదములు 💐💐🙏🏻🙏🏻
శతజయంతుల జీవన పాఠాలు వ్యాసం వాస్తవాలకు దగ్గరగా ఉంది. నేటి సాహిత్యం తీరు చూస్తుం టే ఎవరికైనా బాధ కలుగుతుంది. కేవలం వాస్తవాలను విస్మరించి కల్పనా ప్రపంచంలో విహారించటం వల్ల ఒరిగేదేమీ లేదు. నలుగురు శతజయంతుల సందర్భంగా వారు రాసినటువంటి రచనలు చదివితే ఆనాటి సామాజిక పరిస్థితులు, ప్రజల జీవనస్థితిగతులు అర్థమవుతాయి కేవలం విగ్రహాలు పెట్టడం లేదా మరి వేదికల మీద సభలు నిర్వహించటం వాటి వల్ల పెద్దగా ఒరిగేది ఏది లేదు.కనీసం నేటి తరం వారు ఆనాటి రచనలు చదివి వారి నుండి స్ఫూర్తి పొందితే బాగుంటుంది కల్పన గారికి అభినందనలు
నేను సుధాకర్ గారి కథలు, వ్యాసాలు చాలానే చదివాను. అవి చదివిన ప్రతిసారి నాకు ఒక సందేహం కలుగుతుంది. అదేమిటంటే సుధాకర్ చరిత్రను మనకు పరిచయం చెయ్యడానికి కథావస్తువు నెంచుకుంటారా, లేక కథావస్తువును ఎంచుకొని దానిని రక్తి కట్టించడానికి చరిత్రను వాడుకుంటారా అని. ఈ రెండింటిలో వారి వుద్దేశ్యం ఇది అని చెప్పడం కష్టం అని నేను అనుకుంటాను. ఏది ఏమైనా సరళమైన కథావస్తువులను ఎంచుకుని చక్కని కథనంతో పాఠకులను రంజిపచేస్తూ, చరిత్రను వారికి పరిచయం చేయడం సుధాకర్ విశిష్టత.
ఇలాంటి కోవకు చెందిన ఒక సంపుటే “ఉప్పు గాలి కబుర్లు.” మరీన్ ఇంజనియర్ గా వారి వృత్తిపర జీవితంలోని అనుభవాలను పాఠకులతో ఈ వ్యాసాల ద్వారా పంచుకుంటున్నారు. ఆ సంకలనంలోని ఒక వ్యాసం యూక్రెయిన్ అనుభవాలను గురించి.
సుమారు 50 సంవత్సరాల క్రితం జరిగిన సంఘటనలను గుర్తు తెచ్చుకుని, వాటిని చరిత్రతో కలుపుతూ కథను నడిపించడం సులువైన పని కాదు. ఒడెస్సా రేవుకు, సోవియట్ యూనియన్ విభజనకు ముందు, వెళ్లిన ఇంచుమించు ప్రతి నావికుడుకి ఎదురయిన అనుభవాలే అవి. కాని సుధాకర్ చాకచక్యం ఆ సంఘటననలను, అనుభవాలను చరిత్రతో జతచేసి అప్పటి సమాజంలోని పరిస్థితులను వివరించడంలో కనిపిస్తుంది. నాకూ ఇటువంటి అనుభవాలు ఎదురయ్యాయి. ఈ వ్యాసంలో పేర్కొన్న ప్రదేశాలు నేను కూడా చూసాను. చరిత్ర గురించి ఏమి తెలియదు కాబట్టి వాటి ప్రాముఖ్యత అప్పుడు అర్ధం కాలేదు. ఇక్కడ ఒక విషయం చెప్పాలి. నాకు సోవియట్ యూనియన్ విడిపోయిన 10 సంవత్సరాల తరువాత ఇటువంటి అనుభవం తటస్థించింది. కమ్యూనిస్టు పాలన కాలం నాటి యూక్రెయిన్ తో పోలిస్తే నేను చూసినప్పటి యుూక్రెయిన్ లో చాలా సామాజిక మార్పులు వచ్చాయి. ప్రభుత్వోద్యోగుల వ్యవహర శైలిలో మాత్రం పెద్దగా మార్పులు రాలేదు. తనకు బాగా నచ్చిన కమ్యూనిస్టు సిద్ధాంతం ఆచరణలోకి వచ్చినప్పుడు అందులో నిరంకుశత్వం కనిపిస్తుంది అన్న వాస్తవం తెలిసి రచయిత నిరాశకు లోనయ్యారు అనిపించింది.
ఇదే సంపుటిలోని ఇంకో వ్యాసం “ఎర్ర సామ్రాజ్యంలో నల్లబజారు “. ఇక్కడ కూడా వ్యాసం మొదట్లోనే కెలాంగ్ కు ఆ పేరు ఎలా వచ్చింది అన్న విషయం చారిత్రాత్మక వివరణ ఇచ్చారు. ఆ తరువాత సూయజ్ కాలవకు సంబంధించిన 6 రోజుల యుద్ధం గురించి ప్రస్తావిస్తారు సుధాకర్. చరిత్రే కాకుండా సాహిత్యం గురించి కూడా తన వ్యాసాలలో చర్చిస్తారు సుధాకర్. కమ్యూనిజం ఆచరణలోని లోపాలతో రచయితకు తొలిసారి పరిచయం ఒడెస్సాలో జరిగిందనిపించింది.
చిత్ర కళకి బాపు జీవ రేఖ వంటి వారు అని ఎంత బాగా చెప్పారో శ్రీకాంత శర్మ గారు 🙏
I am honoured to have read Sujitha. It revolves around love, but not just materialistic and physical aspects of it. It dares to go beyond into it’s trials of the mind. I found two rather outstanding features of how this was related. The ‘stream of consciousness technique’ of the protagonist’s thoughts were excellent. The flow seemed natural and true to human nature. Then the dialogues between the couple; although appearing simple, they are shedding light on a very sensitive, essential, progressive, a bit controversial aspects of love. In all this, the conversation never seems ‘too much’. It is not easy to put forth various arrays of an emotion in one story and be able to justify it too.
Congratulations Dr. Rajeshwar Rao Sir
Firdous Arjuman,
Poet, Creative Writer, Online Communication tutor.
మంచి వ్యాసం కల్పన గారు. గతించిన సాహిత్య దిగ్గజాలని కనీసం ఇలా అయినా తలుచుకోవాలి, వారి ప్రేరణలను గుర్తు చేసుకోవాలి, మనం ఎక్కడున్నా, ఎటు వెళ్తున్నాం అని గమనించుకోవాలి.
Thanks for sharing this article. It provides valuable insights into the . The detailed information on birth certificate fee, registration process, and application requirements is especially helpful for individuals applying for official documents.
గల్ఫ్ జీవితాలు ఎంత దుర్భరంగా ఉంటాయో చిన్నప్పటి నుంచి చూస్తున్నాను. మా ఖాందాన్లో, చుట్టుపక్కల ఊళ్లల్లోంచి, చుట్టాలు, బంధువుల్లోంచి ఎంతోమంది అరబ్ కంట్రీస్కు వెళ్లారు. అలా వెళ్లి అక్కడ వాళ్లు పడే పాట్లు అన్నీ ఇన్నీ కావు. ఈ కథలో కాస్త మంచి ఉద్యోగం చేస్తున్నాడు కథానాయకుడు. వేరే కథల్లో చాలామంది కార్మికులుగా అక్కడ జీవితాలను చాలా నిస్సారంగా వెళ్లదీస్తున్న కథనాలు కోకొల్లలు. ఈ కథకు పెట్టిన టైటిల్ చాలా యాప్టెడ్ గా అనిపించింది. ఎప్పుడు తట్టాబేడా సర్దుకుని స్వదేశానికి వెళ్లిపోతామో తెలియని అధూరీ జివితాలు. పైకి కనిపించేంత దర్పం లోపల ఉండదు అని చెప్పిన కథ. పక్కవాళ్లను చూసి మన తహతుకు మించి అప్పులు చేసి షోకులు చేస్తే తర్వాత ఆ షోకులే బుసకొడతాయని, జీవితాలను ఆగం చేస్తాయని చెప్పారు. అక్కడి ప్రాంతీయత, జెండర్, జాతి వివక్షలు సమయాను సారం ఎట్లా పడగ విప్పుతాయో సుస్పష్టంగా చెప్పారు. మంచి కథ. చదువుతున్నంత సేపూ అక్కడి దుర్భర జీవితాలు కళ్లకు కట్టాయి. ఇక్కడ కూడా హైవేలా పుణ్యమా అని భూములకు అమాంతం రేట్లు వచ్చేశాయి. దీంతో చాలామంది బిల్డింగులు కట్టుకుంటున్నారు. వాళ్లను చూసి డబ్బు లేనివాళ్లు సైతం బ్యాంకు లోన్లు తీసి ఇళ్లులు కట్టుకుంటున్నారు, కార్లు కొంటున్నారు. పులిని చూసి నక్క వాతలు పెట్టుకున్న చందంగా బ్యాంకులకు తమ జీవితాలను ఫణంగా పెడుతున్నవారి సంఖ్య నానాటికి పెరిగిపోతోంది. సంజయ్ ఖాన్ మంచి కథా రాశావ్ భాయ్. ఇంకా అక్కడి మనవాళ్ల జీవితాలను కథలుగా రాయి భాయ్. అక్కడివాళ్ల గురించి తెలుసుకోవాల్సిన అవసరం ఉంది. ఇలా కథులుగా రికార్డు చేస్తున్న మీకు ధన్యవాదాలు అండ్ అభినందనలు.
సంతోషమండి. నేను ఇలా తెలుగుపేర్లు లేనివాటికి పేర్లు పెడుతుంటా
Many players win in Kolkata FF because they’ve discovered their own lucky numbers. I go through old patti charts and track which digits appear the most in different rounds. This helps me put together a consistent set of numbers to bet on. In the end, finding your lucky number is really about combining math, logic, and intuition.
మిత్రమా, నీ కవితలోని ప్రతీ పంక్తి, ప్రతి భావం అద్భుతం!
నిజంగా మనసుని హత్తేలా వ్రాసావు.👏👏
సగం కుండ కథచదివాను. శ్రీనివాసరావు గారు తను స్త్రీ వాదానికి వ్యతిరేకిని అని నిస్సంకోచంగా చెప్పారు. భార్యాభర్తల్లో ఎవరూ ఎక్కువ కాదనే భావం వ్యక్తం చేసారు.పరస్పరం గౌరవాభిమానాలు పెంచుకుంటూ, బాధ్యతలు పంచుకుంటూ జీవించడం అభిలషణీయమే. పాత్రల చిత్రీ కరణ బాగుంది. సంగీతానికి, సంసారానికి ముడి పెట్టడం కూడా బాగుంది. మీరు కోరుకున్న మార్పులు రావాలని ఆశిస్తూ, మీకు అభినందనలు. జీవితం నిండుకుండ కాదు అని చెప్పడంలో మరికొంత clarity ఇస్తే బాగుండేది.
స్పిల్ వే కట్టకుండా, కాఫర్ డ్యాం కట్టారు అనేది ప్రపంచంలోని ప్రతీ శాస్త్రవేత్తా చెప్పాడు.. ఇప్పుడు ముఖం ఎక్కడ పెట్టుకుంటావ్
In reply to .
మరి ట్రాన్స్ జెండర్స్ ఎలా బ్రతకాలి ? తనలాంటి వారితో కలిసి బ్రతకడానికి ప్రయత్నించడం తప్పు కాదు కదా ! same sex marriages మెల్లగా పూర్తిగా అంగీకరించబడతాయేమో! ఎవరో ఒకరు గళం విప్పబట్టే కదా సతీసహగమనం లాంటి ఎన్నో దురాచారాలు పోయాయి .
Very good effort in bringing out the various important bridges in India,
I feel it would have been more appropriate had it been river wise,
It’s a great effort sir, All the best in bringing out various projects that have come up in the recent past for the benefit of readers,🙏
In reply to .
ఎవరికి వారే యమునాతీరే!
ఎవరి స్వార్థాలు, భస్మాసుర హస్త సంకుచిత భావాలు, తొందరపాటు అత్యాశల ఫలితాలు, ముందుచూపు లేని అమాయకత్వపు తత్వాలు, వారివే కదా! మనలోని మంచి మార్పు పదిమందిని మార్చగలిగిన నాడే ఏ నిశబ్ద ఉద్యమమయినా ఫలించేది!
చాలా బాగుంది రవి. మంచి కవిని, ఒక సహృదయుణ్ణి పరిచయం చేశావు. విద్యార్థి గారికి పుట్టిన రోజు మేలు తలపులు.
నిశ్శబ్దం ఆగ్రహ నిగ్రహానికి సూచన మట్టుకే కాదు! అన్నిటినీ మట్టుపెట్టగల మహాశక్తి కూడాను! 👏🏼👏🏼💐💐
బావుంది శ్రీధర్ గారూ. ‘అసలు మతం పేరుతో జరిగే హింస నిజంగా మతం వల్లేనా?’ అన్న ప్రశ్నతో ముగించడం ఇంకా బావుంది.
In here, the first “when” is chronological. The second and third cases, “when” is used as causation. So, that translation tracks well.
రామారావు గారి విభేదంతో విభేదిస్తున్నాను. మొదటి “When” కాలసూచకమే (chronological) కావచ్చు కానీ, అది కారణం (cause) కూడానూ. ప్రతి పాదం “When”తో మొదలవ్వటం వల్ల వచ్చిన భావలయ అనువాదంలో రాలేదన్న హనుమంతరావుగారి అభిప్రాయమే నాది కూడానూ. నిజానికి Wisława Szymborska పోలిష్ భాషలో రాసిన మూలంలో కూడా ప్రతి పాదం Kiedy (=when) అన్న పదంతోనే ప్రారంభమౌతుంది, చూడండి:
Kiedy wymawiam słowo Przyszłość,
pierwsza sylaba odchodzi już do przeszłości.
Kiedy wymawiam słowo Cisza,
niszczę ją.
Kiedy wymawiam słowo Nic,
stwarzam coś, co nie mieści się w żadnym niebycie.
ఇక్కడ ఆంగ్లంలో కూడా కనిపించని చమత్కారం ఏమిటంటే, భవిష్యత్తుకు పోలిష్లో పదం Przyszłość. భూతకాలానికి పదం Przeszłość. భవిష్యత్తు అనడానికి Przy- అని ఒక్క క్షణం ఆగితే, అది భూతకాలానికి పదమైన పదంలా వినిపిస్తుంది. అది ఆంగ్లంలో తీసుకురావడం కష్టం.
కానీ తెలుగులో చిత్రంగా ఈ రకమైన శబ్దసామ్యం ఉండే పదాలు ఉన్నాయని నాకు ఇప్పుడే తట్టింది: ముందు, మున్ను. తెలుగులో ముందు అన్నది భవిష్యత్తుకు వాడితే, మున్ను, మునుపు మొదలైనవి భూతకాలానికి వాడుతారు. ముందు-ముందు అని భవిష్యత్తు గురించి మాట్లాడడానికి మొదలు పెట్టి మున్- అనగానే అది మునుపటి కాలానికి వెళ్ళిపోతుంది.
మరో విషయం: హనుమంతరావుగారు “చివరి పాదం మూలంలో కన్నా తెలుగులోనే బావుంది.” అన్నారు కానీ, నాకు ఆ చివరి పాదం అనువాదం ఆంగ్లంలోనూ, తెలుగులోనూ తృప్తికరంగా లేదనిపించింది. చివరిపాదమే ఈ కవితకు ప్రాణం. మనవాళ్ళు మాట్లాడిన సత్, అసత్ సంశయమే (సదసద్సంశయమే) ఈ కవితలో కూడా వినిపించేది: the existence of the concept of non-existence. ఆవిడ భాషచేసే గారడీల గురించి చెబుతూ, లేనివిషయమైన అసత్- (non-existence) గురించి మాట్లాడటం వల్ల అది సత్తు-గా (existence) మారిపోయింది అని.
పోలిష్ మూలకవితను ఈ వీడియోలో వినవచ్చు:
మీ కథలోని అంశాన్నీ, కథ నడిపిన విధానాన్నీ రెండిటినీ నిర్ద్వంద్వంగా తీవ్రంగా నిరసిస్తున్నాను.
అందమైన ప్రతీకతోనూ, కవితాత్మక సుందరమైన భాషతోనూ, ప్రణాళికా బద్ధంగా రాశారు. ఆకట్టుకునే విధంగా. ఈ విషయం గురించి అసలు తెలియని వారినీ, ఏదో చూచాయగా తెలిసిన వారినీ, అవును కదా, అంతే కదా, నిజమే కదా అని భ్రమింప జేసేటట్లు. పైగా కథలోనే ఆ పిల్లవాడి స్వగతంగా చెప్పిన మాటల్లో అస్తిత్వ ప్రస్తావన కూడా తెచ్చారు కాబట్టి ఇది deliberate గా రాసిందే అని తెలియజేస్తున్నది.అందుకే ఇంత తీవ్ర నిరసన అవసర మయింది.
ముందుగా ప్రతీక అసంబద్ధత. గొంగళి పురుగు ప్యూపాగా, తరవాత సీతాకోక చిలుకగా పరిణమించడం సర్వత్రా ప్రకృతిలో జరిగే విషయం. మగవాడిగా పుట్టిన వ్యక్తి స్త్రీ గా మారాలి అనుకోవడం సర్వత్రా జరిగే విషయం కాదు. ప్రకృతి సహజం అసలు కాదు. పూర్తిగా అసంబద్ధమైన ప్రతీక.
ప్రపంచంలో ట్రాన్స్ వ్యక్తులు ఉన్నారు, నిజమే. జనాభా లెక్కల్లో చూసుకుంటే ఒక శాతంలో చిన్నాతి చిన్న భిన్నం వారి లెక్క.
వారి గురించి కాదు ఈ కథ కానీ, తత్ఫలితమైన నా విమర్శ కానీ. ఏదో తన మానాన తన చదువు ఆట పాటలు చేసుకుంటున్న ఒక మధ్య తరగతి యువకుడు తన చుట్టూ సమాజంలో ప్రబలిన లింగ మార్పిడి ప్రచారపు గందర గోళానికి లోబడి తనను తాను భ్రమింప జేసుకోవడం. దీనిలో సహజమైన ప్రవృత్తి, ప్రకృతి చేసే వత్తిడి ఏమీ లేవు, టీనేజి వయసు భ్రమ తప్ప. ఒక పేద టీనేజర్ అబ్బాయి లేటెస్ట్ నైకీ బాస్కెట్ బాల్ బూట్లు చూసి ఎలాగైనా వాటిని సొంతం చేసుకోవాలనే లాంటి ఆబ. ఈ భ్రమకి, ఆబకి ఇంకొంచెం బలం కలిగిస్తుంది తల్లిదండ్రులు, సమాజము ఆ ప్రవర్తనను వ్యతిరేకిస్తారు అనే భావన. There is nothing noble or revolutionary or liberating in this so called struggle.
అమెరికన్ సమాజంలో ట్రాన్స్ సమస్యను చర్చించాల్సిన సమస్య అని అంగీకరించినా, దాన్ని గురించి రాయాలంటే, చిన్న కథ అయినా, ఎంత అవగాహన సంపాదించాలి? ఎంత రీసెర్చ్ చెయ్యాలి? అందమైన సీతాకోక చిలుక రెక్కలు మొలిచాయి అని conclude చేసినంత తేలిక కాదు. నిజంగా ట్రాన్స్ అయిన వ్యక్తి బయటికి రావడం, తదనుగుణంగా రూపాంతరం చెందడం, తదుపరి జీవితం … ఇదంతా struggle యే. పోరాటమే. అందులో విశ్రాంతి కానీ, అంతిమ విజయం కానీ ఉన్నట్టు కనబడదు. ఇటువంటి నిజమైన struggle కి అందమైన ముసుగు వేసింది ఈ కథ. This is misleading and unethical in my opinion.
పైగా .. మగ నించి ఆడ కి మారడం పట్ల ఈ సమాజంలోనే ఎన్నో అభ్యంతరాలు చర్చిస్తున్నారు – మత, సామాజిక అంశాలకి దూరంగానే. ఉదాహరణకు, మగ శరీరంతో తదనుగుణమైన బల సామర్థ్యాలు ఉన్న వ్యక్తి తాను స్త్రీని అని చెప్పి బల సంబంధమైన పోటీలలో పాల్గొన వచ్చా?
ఎన్నో శతాబ్దాలుగా స్త్రీలు ఎన్నో పోరాటాలు చేసి సాధించుకున్న చిన్న చిన్న విజయాలు trans rights లాంటి false narrative తో కాలరాయ బడుతున్నాయి.
అమెరికా జీవితాన్ని గురించి కథ రాస్తున్నారని సంతోష పడేలోపలే, ఇటువంటి irrelevant, hyped and falsehood-riddled కథనాన్ని ఎలివేట్ చేశారు. మీ ముందుటి కథల అభిమానిగా ఇది నన్ను విపరీతంగా నిరాశ పరిచిన అంశం.
కవి రాసేను తన భవాని …
కలము పట్టి …తనలోని భధాని ..
నను చూసి నవ్వేను
ఓ బాట సారి…
నను పీచోని అని..
Kaaని థానకు తెలీదు …
తానా పీళ్లలు చదివేది నా పుస్తకం అని….
తనకు తెలిసే సరికి నేను ఈక్కడ ఉండను అని
మధుగారూ ఈ సిరిమల్లె సంచిక మీ అందమైన హృదయాన్ని ఆవిష్కరించింది. అభినందనలు. అత్తలూరి విజయలక్ష్మి
MINISTER LOKESH —BIG JOKE
FUTURE CHIEF MINISTER —INDIA EVERYTHING IS POSSIABLE
============BUCHIREDDY GANGULA
ఒక చిన్న సూచన:
మూలంలో మూడు సార్లు “When I pronounce” అనే ఉంది. మొదటిసారి “ఉచ్చరిస్తే” అని, తర్వాత “ఉచ్చరించి” అనడం ఎందుకు?
When I pronounce the word Future,
the first syllable already belongs to the past.
When I pronounce the word Silence,
I destroy it
When I pronounce the word Nothing,
I make something no non-being can hold.
In here, the first “when” is chronological. The second and third cases, “when” is used as causation. So, that translation tracks well.
గొప్ప వాక్యాలు. లోతైనవి. పదేపదే చదవాలనిపించే సమకాలీన జీవిత సత్యాలు. రాత్రుళ్లు, పగళ్ళు ఇలానే సాగిపోతాయి. ఆలోచనల్ని రేకెత్తించే అక్షరాల తూటాలు. కృష్ణుడి కి శుభాకాంక్షలు.
Prof. Mittapally Rajeshwar deserves sincere appreciation for his extensive research and thoughtful presentation of Sarika and Vivek’s character.
However, it’s crucial to recognize the socio-economic backdrop of the story—particularly the caste and class dynamics. Sujitha is not just a tale of romance; it is also a reflection of middle-class aspirations and post-liberalization realities. Greater attention to these contexts by the author and translator would have added depth and nuance to the narrative.
Regards,
Balaramulu
బాటిల్షిప్ పొటెంకిన్, ఆ ఒడెస్సా మెట్లు మరీ ముఖ్యంగా పసిపాప ఆ ప్రాంతో పాటు మెట్లమీద జారిపోతుండడం …తలుచుకుంటుంటే ఇప్పటికి వొళ్ళు జలదరిస్తుంది. ఆ కాలంలో వచ్చిన క్రేన్స్ ఆర్ ప్లయింగ్, లిబెరషన్ అత్యుత్తమ చిత్రాలు. మీ ప్రయాణం రోజులకే అక్కడ ఉక్రేయిన్ / రష్యా గుర్రింపులున్నాయన్నమాటా! మా #రాణీబుక్సెంటర్ వెనక ‘మినీ థీయేటర్(డా గాలి బాలసుందరరావు గారు ఏర్పరిచింది) ఆ సినిమాలన్ని ప్రదర్శించాము. చివరకు మిగిలేదు జ్ఝాపకాలేగా!
In my view, what really stands out in this story is the way it moves—thoughts spill out, memories push into the middle of the present, and doubts rise and sink like tides. That’s, I believe, the stream of consciousness at work. And Naveen is one of the first writers in Telugu to use the ‘Stream of Consciousness’ technique, with novels such as Ampasayya, Mullapodalu and Anthasravanti.
Dr Yakaiah Kathy
Department of English
University of Hyderabad
Sujitha is an excellent story, narrated brilliantly by Prof. Rajeshwar in his English rendering of Naveen’s story in Telugu. The kind of self-analysis that Vivek indulges in is common to most men. Most men look at women as their private property. But they don’t realise that women too have their freedoms. Men find it hard to accept this truth.
Lovely blog thanks for sharing online platform to everyone help read your blog for get information
What a great content we have here as we browse we also see this blog too and is pretty good we also realize that blog are good for business we also bring best blog to visit
చాలా బాగా రాశారు. పోగొట్టుకున్న కాలం వ్యక్తులకీ, సమాజాలకీ, దేశాలకీ ఎవరికైనా సరే అత్యంత విలువైన కాలం.
ఆ సినిమా నేను కూడా చూశాను. ఆ మెట్ల గురించి వినే చూశాను. మీరు ఆ మెట్లు తాక్మడం మీకెంత ఉద్విగ్నతను కలిగించి ఉంటుందో నేను అర్ధం చేసుకోగలను.
చాలా బాగా చెప్పారు సార్ . కొత్తగా కథలు రాస్తున్న నా లాంటి వాళ్లకు చాలా మంచి రిసోర్స్ ….థాంక్స్
మీరు అడిగినట్లు ప్రారంభ వాక్యాలను మర్చి ప్రయత్నించాను . 🙂
ఆయన పేరు కరుణాకర్.కరుణను నిలువెల్లా నింపుకున్న కరుణామయుడు. బాధలో ఉన్నవాడిని చుస్తే వెన్నెలా కరిగి నెయ్యి అవుతాడు.
Thanks for sharing the informative and intresting blog post. The content is highly insightful. I’ll certainly be looking forward to your future posts!
Visit here: https://login360.in/full-stack-developer-course-in-coimbatore/
చాలా మంచి కథ ,నచ్చింది.
.
కొడుకు మీద కన్న కలల్ని తిరిగి కూతురిగా కనమంటే ఒప్పుకుంటుందా? చాలా నచ్చింది ఈ .లైన్
శుభాకాంక్షలు పాణిని జన్నాభట్ల గారు .
Gulf దేశాల లోని peer pressure and other side of the coin .. దాని వల్ల వచ్చే మనసు మెదడు మధ్య సంఘర్షణ , తీసుకునే నిర్ణయాలు … బాగా వివరించారు Sanjay Garu… Gulf జీవితం స్థిరమైనది కాదు … ఒక పేక మేడ లాగ “అంతిమంగా అందరూ సర్దుకుని వెళ్లాల్సిన వాళ్లే ” అని మంచిగా ముగించారు .It was a realistic and impactful story. Keep Writing.. awaiting more of your stories. 😇🫡💫.
తెలుగు స్వతంత్ర పోరాట యోధులు గురించి వారి పోరాట పటిమ గురించి కూలంకషంగా పరిశోధించి ఎస్ డీ వి అజీజ్ గారు మూడు నవలలపై కెంగార మోహన్ గారు సమీక్షించిన వ్యాసము ఆసాంతం ఆసక్తిదాయకంగా ఉన్నది
ప్రస్తుతం తెలుగు సాహిత్యంపై పేరుకుంటున్న పాచిని యాసిడ్ వేసి మేరీ కడిగేశారు కల్పనగారు … చాలా బాగా రాసారు . ధన్యవాదాలు .
Beautifully written! The way you connected personal emotions with larger realities is very touching. Truly thought-provoking.
జరగనివ్వాలి… కవిత బాగుంది. ఔను..జరగనివ్వాలంతే..
జ్ఞాపకం శబ్దం లేని డప్పు
చెట్టు స్వదేశంలోనే వాలి ఉంటుంది
ఆ పక్షి పేరే ప్రతిఘటన
నీలో పుట్టిన పచ్చదనం లో నీవు నీవుగా విరబూస్తావు
గాడిదను లేపి తన్నించుకున్నట్టుంది AI usage. తర్జుమా అంతకంటే,అదేమో తెలియలేదు, అంగ్రేజీలోనూ,తెనుగులోనూ కూడా!
Zilebi1 September 2025 at 04:09
పడుచు జంటల వాసన గుబాళిస్తోంది. మత్తెక్కించే బొండు మల్లె,దొంతరమల్లె,వాసనలతో సన్నజాజి,విరజాజి వాసనలతో మత్తుతో పిచ్చెక్కిస్తోంటే, ముదిమిలో నైరాశ్యపు కమురు వాసన సూచనెక్కడా? కనపడలేదే,వినపడలేదే... ఎక్కడో చెబితే బావోదూ.....
గవ్వకన్ను రైక ఉందనమాట,నాకు తెలియదు, ఐతే గవ్వకన్నుల్ని లెక్కెట్టుకోమందా? గవ్వకన్నెలా ఉంటదబ్బా!🤣🤣🤣
సరే తమిళ కవి కాపీ కొట్టేడంటారా? తమదంతా కాపీ,పేస్టు సరుకుకదా! అందరూ అలాగే అనుకుంటే ఎలా?🤣
Thanks for your wonderful blog post... that is generated due to my request! :)
Into the topic...
I agree completely with your views and forecast.
This AI-generated search will also kill Google. Because the Ad revenue of the Website directly belongs to Google's Ad Network. Google pays only 80-90% of the Ad revenue to Publishers!!
Then why was this decision made by Google?!
I think..
It is a must-do situation for Google, as other competitors are seriously focusing on AI. They don't have Ad Networks.. So they may be trying to kill Google by destroying its revenues!!!
Google has its own plan to retain its Search visitors.
bonagiri31 August 2025 at 12:05
వినలేకపోయాగాని వినిపించా🙏
ధన్యవాదాలు
కథాంశం “అవును కదూ” అనిపించేలా ఉంది. కథనం ఖండాంతరాల జ్ఞాపకాలను తట్టి లేపింది. కథ ఒక మలుపు దగ్గర ఆగింది – మున్ముందు ఏముందో పాఠకుల ఊహకు వదిలేలా… మంచి కథ.
వర్తమాన తెలుగు సాహిత్యపు విషాద దృశ్యాన్ని చక్కగా ఆవిష్కరించిన కల్పనగారికి ధన్యవాదాలు.
పాటలోంచి పడుచు జంటల వాసన గుప్పున కొడుతోంది. ముదిమిలో కాలుతున్న నైరాశ్యపు కమురు వాసన కూడా. :)
తాతగారూ
గవ్వకన్నుల రైక ని అరవంలో జన్నల్ పోట్ట జాక్కెట్టని ఓ అరవ కవి కాపీ కొట్టేసాడో సాంగులో :)
Thanks u singers and writers giving us these good lyrics
మన తెలుగు చిత్రకారులు ప్రాఖ్యాత జహంగీర్ ఆర్ట్ గేలారీ లో తమ చిత్రాలను ప్రదర్శించి జాతీయ స్థాయిగుర్తింపు పొందడం చాలా గొప్పది మరియు ఆనందం కలిగించే విషయం. ముగ్గురు చిత్ర కారులకు అభినందనలు. వారి చిత్ర ప్రధార్శనకు చక్కటి రివ్యూ రాసిన మిత్రులు కళా సాగర్ గారికి కూడా అభినందనలు
Does Manukundam family name belongs to Srivatsa gotram
Sarika is a practical woman who values freedom, while Vivek is an emotional fool who’s confused about love.
Marriage shouldn’t dictate who you choose to sleep beside or who you share your life with. It shouldn’t be the deciding factor for having children.
కథలోంచి పచ్చి జీవితాల వాసన గుప్పున కొడుతోంది. అమెరికాలో కాలుతున్న వలస జీవితాల కమురు వాసన కూడా.
I enjoyed reading the story, a beautiful story of love, freedom, longing.
Feelings of both are expressed beautifully
Thank you sir for such a story , which while reading has feeling of happening right infront.
సోషల్ , ప్రింట్ మీడియా ల ను ఉపయోగించి ప్రజలకు అబద్దాలు చెబుతూ, అమెరికా ( కంపెనీల) ఒత్తిడికి తలవంచడం హిందుత్వ దళారీ పాలకుల నైజం!
తాతగారండీ
మా బెర్రీ బెర్రీ పవర్ఫుల్ అగ్రిగేటర్
జిలేబివదన కు స్విచ్చైపోండి :)
https://zilebivadana.blogspot.com/
నిజానికి వరలక్ష్మి కంటే ముందు నుంచే విరసం ప్రభావం ప్రొద్దుటూరు పై ఉంది. మల్లెల నారాయణ విరసం సభ్యుడే! ఆ తర్వాత రవి, ఆ పిదప విరసం ప్రభావంతో పని చేసిన ఒకటీ రెండూ ప్రజాసంఘాలు ఉన్నాయి. అయితే అమె అందరినీ దాటి పరిణితి సాధించింది. మధూసూధనరావు ప్రభావం ఆమెపై చాలా ఉంది. అయినా, అధ్యయనం ఓ మనిషిని ఏ స్థాయి కి తీసుకెళుతుందో
చెప్పడానికి వరలక్ష్మి ఒక ఉదాహరణ. ఆమె పై కేసులు ఉన్నాయి, నిర్భంధం ఉంది. ఆమెతో పాటు పని చేసిన ప్రొద్దుటూరు విరసం సభ్యుడు మోహన్ పై, విప్లవ సానుభూతి పరుడు శ్రీను పై భయంకరమైన నిర్బంధాన్ని ఆమె చూసింది. స్వతహాగా ఆమె దాన్ని పోలీసు లాఠీల రూపంలో చవిచూసింది కూడా! రాయలసీమలో జరిగిన వరుస ఎన్కౌంటర్లనూ, పార్టీ వెనుక అడుగునూ ఆమె చూసింది. ఇన్ని పరిణామాల మధ్య విరసం సభ్యురాలిగా కొనసాగగల మానసిక స్థైర్యం ఆమెకు విప్లవ సంస్కృతే ఇచ్చి ఉంటుందనేది నిస్సందేహం. మీరు ఆమె గురించి సాధ్యమైనంత వివరంగానే రాశారు. అభినందనలు.
Nice and informative article, Thanks for sharing it with us
bonagiri30 August 2025 at 08:47
ఏంటి సార్ అలా అనేసేరు. జిలేబికి నీలాపనిందలా? బలేటోరే! నిత్యము వినాయక వ్రతం చేసుకుని అక్షింతలు తలపై వేసుకుని నీలాపనిందలు మనమీద జల్లదూ! అది సార్ సం గతి.
srinivasrjy30 August 2025 at 01:18
రోజూ టపాలు పాలపొంగులాటిది, కొద్ది రోజులుగా కొంచం చల్లగా ఉంది, డెస్క్ టాప్ మీద పని చేసుకోడానికి, ఎండ పెరితే ఒళ్ళు మండుతుంది,ఏ.సి లోకి పోక తప్పదు, టపాలు మందగిస్తాయి. అంతేకాదు వయసా తొమ్మిదో పదికి కూత వేటు దూరంలో ఉంది. ఇక శరీరంలో బాధలు ఎన్ని చెప్పినా కొన్ని మిగిలుంటాయి🤣. కొంచం సేపైనా దృష్టి మరల్చుకోవచ్చని ఈ వ్యాసంగం.
ఇంతోటి దానికి, ఏదో పనిలో ఉండే మీకు, ఈ సమస్యలు వాట్స్ ఆప్ లో చెప్పడమెందుకని మానేసేనండి, మీ అభిమానానికి ధన్యవాదాలు. మీరు సతీ సమేతంగా వచ్చినరోజు మిమ్మల్ని సన్మానించలేకపోయాను, అదో దురదృష్టం నాకు.
bonagiri29 August 2025 at 18:56
బోనగిరి గారు.
నేటి రోజుల్లో మేధావులంతా ఇంగ్లీష్ లో ఆలోచించి తెనుగులో మాటాడుతున్నట్టుంది. మీరీ గొడవలన్నీ ఎందుకనుకుని, ఈ ముసలాయన ఎలా అన్నా తిడతాడనుకు ఇంగ్లీష్ లోనే చెప్పేసేరు, హేపీస్. తెనుగు పంతులమ్మ గారికి కోపమొచ్చినట్టుంది, మరి పలుకు లేదు. కోపం నెమ్మదిగా తగ్గుతుంది లెండి.
అనుకోకుండా, పద్యాలు చదవటం గురించి పైనున్న చర్చని ఇప్పుడే చూశాను. మరెవరికో వినపడేట్టు – సభల్లో కావొచ్చు, లేదా ఎవరింట్లోనైనా కలిసినప్పుడు సాహిత్యాభిలాషు లైన మిత్ర్లులు దొరికితే (??!!!) అందరికీ వినవచ్చేట్టు పద్యాలు చదవాలంటే నాకు నచ్చిన, అచ్చొచ్చిన విధానం, పద్యాన్ని రెండు సార్లు చదవటం – మొదటిసారి దానికి తగ్గ నడకతో, అక్కడ లేని అక్షరాలు విరామాలు ఏవీ చొప్పించకుండా చదివి, ఆ తర్వాత ఎక్కడెక్కడ అవసరమో అక్కడ విడగొట్టి, డుమువులు చేర్చి తాపీగా చదవటం. మొదటిసారి కవి దాన్ని ఎలా ఉద్దేశించాడో అలా (కనీసం మనకు అర్థమైనంతవరకు) ఐతే రెండో సారి పదాల అర్థాలు తెలియటం కోసం. ఈ పద్ధతి ఉభయతారకంగా వుంటుంది !
ఇదే వాక్యం మా నాన్న గారు సప్తతి ఫంక్షన్ తర్వాత, రాత్రి ఇంటి దగ్గర తన విద్యార్థులతో ఈ మాట చెప్పారు.
https://www.instagram.com/reel/CiErT-DD4fI/?igsh=MTFqbjBvMjA2M3J2YQ==
శర్మా జీ!
మీరే టపాలు తగ్గించేస్తే ఎలా !? ... పొరపాటు సరిచేస్తా.. మీ సమస్య వాట్సప్ ద్వారా తెలిపితే వేగంగా చర్య తీసుకోగలను...
నమస్తే అలౌకిక గారు. మీరు శిలాఫలకం మీద మీ విపుల స్పందన తెలపడం సంతోషంగా ఉంది. మీ ఆత్మీయ వాక్యాలకు, ఆదరణకు హృదయ పూర్వక ధన్యవాదాలు.
క్రితం శతాబ్దంలో సీసం మానవులకు విషపూరితమని తెలుసుకున్నారు.
Zilebi29 August 2025 at 14:29
నిజమే! సెల్ ఫోన్ లో తెనుగులో రాయడం బహు కష్టం. ఎందుకంటే ఒత్తులు పొల్లులు రావు, తెనుగులో ఒక పదా దీర్ఘము,ఏత్వము, ఇలా చాలా వస్తాయి. మనం అనుకున్న పదం రాయలేం. అందులో ఏదో ఒక అవకరం ఉండిపోతుంది. అంతే కాదు డు రాయాల్సినచోట దు వచ్చేస్తో ఉంటుంది, చ రాయాల్సిన చోట సి వస్తుంది,ఇలా చిన్నెలెన్నో! ఇలాగే పప్పులో కాలేస్తూ ఉంటాం
చికిలింత చిగురు సంపంగి గుబురు
చిత్రం: చిరంజీవులు (1956)
సంగీతం: ఘంటసాల
గీతరచయిత: మల్లాది
నేపధ్య గానం: ఘంటసాల, పి. లీల
పల్లవి:
హాయ్...
చికిలింత చిగురు సంపంగి గుబురు
చిన దాని మనసు చినదాని మీద మనసూ
చికిలింత చిగురు సంపంగి గుబురు
చిన దాని మనసు చినదాని మీద మనసూ
మనసైన చినదానికి అందానికి...
మనసైన చినదానికి అందానికి...
కనుసైగ మీద మనసు
ఆ..ఆ..ఆ..ఆ..
చరణం 1:
అరె.. చెంపకు చేరడేసి కన్నులున్న చిన్నది
చిన్నదాని సిగలో రేకలెన్నో
గవ్వకన్ను రైక మీద చుక్కలెన్నో
ఎన్నుకో ...
ఎన్నుకో వన్నె లెన్నుకో చిన్నె లెన్నుకో
వన్నెచిన్నె లెన్నుకో ఎన్నికైన చిన్నవాడా
ఆ..
ఆ..
పైర గాలి ఘుమఘుమలో
చెంగావి చెంగు రిమ రిమలో
ఆ..ఆ..ఆ..
చరణం 2:
అరె దిరెసిన పువ్వు మీద చిలుకూ ముగ్గులు
చిన్నదాని బుగ్గ మీద చిలిపి సిగ్గులు
మల్లెల దొంతరలు మరు మల్లె దొంతరలు
మనసే ..
ఆహా..
మనసే మరుమల్లె దొంతర
మన ఊసే విరజాజి దొంతర
పాల వెన్నెలలో ..మురిపాల వెన్నెలలో..
Courtesy: బ్లాగ్ :స్వరాల పల్లకి..విశాలి
ఏదీ? ఎక్కడా ఇటువంటి సాహిత్యం?
Thanks for sharing this article, it provides valuable insights about the . The detailed information on fee, verification, and online process is especially helpful for couples.
Thanks for sharing this article, it provides valuable insights about the . The detailed information on cost, form, and online application is especially helpful for applicants.
ఇది సెల్ఫోన్ సౌడభ్యం! చిన్న ఆశ తెనుగులో రాయాలనే కోరికతో చేస్తున్నపొరబాటు, ఎంత చెప్పుకుని ఏమి ఉపయోగం. :)
పప్పులో కాలు :)
Thanks for sharing this article, it provides valuable insights about the . The detailed information on fee, verification, and online process is especially helpful for couples.
Thanks for sharing this article, it provides valuable insights about the . The detailed information on cost, form, and online application is especially helpful for applicants.
తెనుగు భాషా దినోత్సవ శుభకామనలు.
https://kasthephali.blogspot.com/2025/08/blog-post_29.html
శోధిని శ్రీనివాస్ గారు,
నమస్కారం. మిమ్మల్ని రోజూ ఇబ్బంది పెడుతున్నానేమో తెలియదు.నెమ్మదిగా టపాలు తగ్గించేస్తా! మళ్ళీ మొన్నటిలా అయింది.టపా ప్రచరణ కాలేదు. ఈ కామెంటు వెళుతుందా? చూడాలి.
Zilebi29 August 2025 at 04:39
తెనుగులో దానిని అనుపాతం అంటారు, అనులోమానుపాతం,విలోమానుపాతం.
ఇన్వర్స్ స్క్వేర్ లా తెలుసుగా అదీ విలోమానుపాతం. నువ్వు చెప్పింది ఎప్పుడూ విలోమానుపాతంలో లోనే ఉంటుంది. 🤣
BUCHIREDDY GANGULA
—————————————
BHUMIKA —LAL SALAM
MISS. YOU
BUCHIREDDY GANGULA
—————————————-
FATHER STAN SWAMY —SALUTES SIR —
UNJUSTICE —-QUESTION IT
PRASHNINCHU ???
దీని వల్ల తేలిన దే మనగా
అభి మానము + పౌరుషమ్ము గట్రా ఎగస్ట్రాస్ అనులోమ పాతములో గుంజు కు నిండుగా వుండును :(
ఎక్కడి నుండి E - కట్టు, పేస్టుల్ ?
ఈ మధ్య ఇంట(ర్) (కూర్చునే) నేష నాల్ అనలిస్ట్ అయిపోయి నట్టున్నారు ? :)
Thank you for sharing this informative guide on accommodation options near Arunachalam. It's helpful to have a variety of choices to consider when planning a visit.
Bonagiri27 August 2025 at 21:58
ప్రపంచానికి ట్రంపుడు కష్టాలు తప్పవు, ఇవన్నీ డీప్ స్టేట్ కష్టాలు. పాపం అమెరికా ప్రజలకి కొత్త కష్టం. అమెరికాలో పెద్దపెద్ద సిటీలన్నిటిలోనూ సైన్యం తుపాకులు పుచ్చుకుని కాపలా కాస్తోంది,ప్రజలు ఇదేంటి? సైన్యం పహరా ఎందుకు? అని అడుగుతున్నారు. మనలాటి ప్రజాస్వామ్య దేశమే కదండీ వారి దేశంలో జరుతున్న వింతలు విశేషాలు మనమూ చూస్తున్నాం. మనం వారిలా అడగలేదు,అడగం కూడా.
srinivasrjy27 August 2025 at 21:44
వరూధిని చక్కహా ఉందండి. వరూధినిని నడపాల్సిన జిలేబి బుర్రలో గుంజు ఎండిపోయి చాలా కాలమయింది లెండి. ఇంక టపాలు రాయలేదు అభిమానం,పౌరుషమన్నవి లేవు లెండి. 🤣
srinivasrjy27 August 2025 at 21:36
ఎప్పుడు చూసానో గుర్తులేదు,టపా శోధినిలో. చూసాకా ధన్యవాదాలు కామెంట్ వేసాను.
sarma27 August 2025 at 18:35
చర్య తీసుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. తెనుగులో శోధిని మాత్రమే మిగిలి ఉన్న ఆగ్రిగేటరు.
మొదట "బఠాణి బిళ్ళ" అంటే ఏమిటో అర్థం కాలేదు !! "హరా భరా కబాబ్" అని ఇప్పుడే తెలిసింది 😆 పేరు బాగా పెట్టారు !!
అమెరికా వాళ్ళు తింగరి వాడిని ఎన్నుకున్నందుకు మొత్తం ప్రపంచానికి ట్రంపుడు కష్టాలు మొదలయ్యాయి.
@Zilebi మీ వరూధిని ఏమైంది... కామెంట్లు తప్ప పోస్టులు పెట్టే ఆలోచన లేదా?
శర్మా జీ... ఎందుకు అలా జరిగిందో తెలీదు.. ఇప్పుడైతే టపా కనపడుతోంది... అవునా
"దళితులు ప్రధాన జీవిన స్రవంతిలోకి రావాలి" అన్న నినాదంతో ముఖాముఖి వ్యాసం ఎంతో లోతైన దళిత పరిశోధనను తెలియజేస్తుంది. నిజానికి, మొత్తం దళితులతో ఆచార్య దార్ల వెంకటేశ్వరరావు గారు ముఖాముఖి చేసినట్టుగా ఉంది. దళితులలో సామాజిక, రాజకీయ, రాజ్యాంగ చైతన్యం లేక సమాజంలో ప్రధాన జీవన స్రవంతిలోకి రాలేక వెనుకబడిపోతున్న వాస్తవాన్ని కొత్త తరహాగా ఆచార్య దార్ల వెంకటేశ్వరరావు గారు వెలుగులోకి తీసుకురావడం
1948లో రణదివే, 1956లో ఇ.ఎం.ఎస్ నంబూద్రిపాద్… 1998లో తన మరణం, ఎత్తైన శిఖరం కాలి క్రింద మంచులా కరిగిపోయిన అనుభూతిని! నిజమైన కమ్యూనిజం వస్తుందా? ‘ఒక రక్తాశ్రువు జ్ఞాపకం’
స్థల, కాల, పరిసరాలతో ఉక్కిరిబిక్కిరి చేస్తున్నది యీ జ్నాపకాల ప్రవాహం.
తకళి శివశంకర పిళ్ళై, ఎం. టి. వాసుదేవనాయర్ల, వైకమ్ మొహమ్మదు బషీర్, ప్రసిద్ధ మలయాళం రచయిత, కార్టూనిస్టు ఓ.వి. విజయన్…
సాహిత్యం, తత్త్వశాస్త్రం, కళలు, రాజకీయం, చరిత్ర రవీంద్రనాథ ఠాకూర్ ప్రభావం.
“వేదాంతి అయినవాడికి సంస్కారాలన్నీ కేవలం ప్రతీకలేనని తెలుసు. ఈ శరీరం పంచ భూతాత్మకమైనది. ‘మృణ్మయమనోజ్ఞం’ – శరీరం ఒక రథం అనుకుంటే, ఆత్మ అనేది ఆ రథానికి ఒక రథికుడు మాత్రమే. రధికుడి మార్గం వేరు. రథం కూలిన మరుక్షణమే రథికుడు రధం నుండి తప్పుకుంటాడు.” “సంస్కారాలు జరిపించడానికి వేరే మార్గాలు వెతకొచ్చు. శాస్త్ర ప్రకారం ఎవరైనా కొడుకుగా నిలబడి ఆయనకు సంస్కారాలు చేయొచ్చు.”
తనకు శాస్త్రప్రకారం దహన సంస్కారాలు జరగాలని కోరుకున్నా “ఆ తథాస్తు దేవత… “ప్రతిగ్రహ” దేవత అన్నట్లే జరిగాయా జయానన్ గారి అంతిమ సంస్కారాలు.
ఒక అద్భుతమైన ప్రతిభాశీలి అయిన కథకుడు జయమోహన్ గారికి, చెన్నై సోడరి రాయదుర్గం విజయలక్ష్మి గార్లకు కృతజ్నతాపూర్వక నెనర్లు.
Zilebi27 August 2025 at 11:44
అదేం కాదుగాని, కొన్ని కొన్ని సంఘటనలు జరగబోయే ముందు సూచనలుంటాయి,వాటిని మనం లెక్కచేయం. ఇదీ అటువంటిదేనని నా మాట. ఇక చాలు అనేదానికి ఇది తొలి సూచన కావచ్చు 🤣🙏
sarma27 August 2025 at 09:52
శ్రీనివాస్ జీ
ధన్యవాదాలు.
ఉదయం 9.15 నుంచి 10.35 లోపు తప్పు చేసేనేమోనని నాలుగుసార్లయినా అన్ పబ్లిష్ చేసి మళ్ళీ పబ్లిష్ చేసా! ఉహు! పని కాలేదు. ఇంకిది పనికాదని ఒక కామెంట్ వేసా ఆ టపా కిందనే. ఇది వెళుతుందా శోధినిలోకి చూసా! వచ్చింది. అప్పుడు రెండో కామెంట్ వేసా! ఆ తరవాత 10.30 దాటేకా అన్ పబ్లిష్ చేసి మళ్ళీ పబ్లిష్ చేసి ఊరుకున్నా! మనకింతే ప్రాప్తం అనుకుని🤣 🙏
తందనానా భళా… సంగీతరూపకం సేకరించి పంచగలరా? 90వ దశకంలో ప్రసారమైనది.
ఎన్నో తెలియని విషయాలు ఈ వ్యాసం ద్వారా తెలిశాయి. చాలా మంది కొంత వరకే చదువుతారు. కొందరూ జీవితకాలం చదువుతూనే ఉంటారు. కొందరికి పరిశోధన ఉపాధి కొరకే అయితే కొందరు జీవిత కాలం పరిశోధకులుగా ఉంటారు. ఎన్నో కొత్త విషయాలను సమాజానికి అందించడమే కాదు ప్రజలలో చైతన్యాన్ని రగిలిస్తూనే ఉంటారు. దళితుల జీవితాల వ్యథల్ని ప్రపంచపు నిలువుట్టద్దంలో నిలిపిన మహనీయులకు వందనాలు. పరంపరాగత భారతీయ సాహిత్య- చరిత్రలో రాయబడని ఎన్నో సత్యాలు విదేశీ పరిశోధకుల ద్వారా తెలియవచ్చాయి. వారికి ఎప్పటికీ మనం కృతజ్ఞులమే అని చెప్పే వ్యాసాన్ని అందించిన మేడమ్ ప్రొ. చల్లపల్లి స్వరూపా రాణి గారికి ధన్యవాదములు.
టపాల పైన టాక్సు వేసేసారేమో కట్టలేక శ్రీనివాస్ గారు డ్రాప్ చేసేసుంటారు :)
ఈ కామెంట్ పబ్లిష్ అయింది,టపా పబ్లిష్ కాలేదు.
ఇది నీలాపనింద మాత్రం కాదు సుమా! 🤣🙏
శోధిని శ్రీనివాస్ గారు,
వినాయకచవితి శుభకామనలు.
ఈ రోజు, నా బ్లాగ్ కష్టేఫలి లో పబ్లిష్ చేసిన నా టపా శోధినిలో పబ్లిష్ కావటం లేదు. గమనించగలరు.
నమస్కారం.
Zilebi26 August 2025 at 06:28
మనిషి బుద్ధి చంచలం,కోతి నుంచి వచ్చినవాడని చదువుకున్నాం కదా! మనపైవాళ్ళు, పూర్వీకులు మనకంటే తెలివైనవాళ్ళా? కాదా?
Zilebi26 August 2025 at 00:04
తప్పులతో సహా నేను రాసిందే,ఇంకా వాత్సాప్ లో రాలేదు,తిరిగి.🤣
Zilebi26 August 2025 at 00:02
పంచపాండవులటే ఏరగనా మంచంకోళ్ళలా నలుగురే అని మూడు వేళ్ళు చూపి...అలా ముఫ్ఫై లెక్క చెప్పేవుగాని,దేని గురించో తెలియలేదు.
Zilebi25 August 2025 at 23:58
ముందు అలాగే అనుకునాస్మీ! తరవాత నేను రాసిదేగా అనుకుని నిశ్చయం చేసుకుని నవ్వుకున్నా!🤣🤣🤣
దళారీ పాలకులు వారి, దళారీ ప్రబుత్వం. ప్రజలకు శటగోపం!
ఇది జన బాహుళ్యం లోనికి ప్రచారం కావల్సిన నికార్సైన నిజం
Added 4 lines at the end ..
Nanne eppudoo talachukune tana manasu,
Naakosam eduruchuse tana kallu,
Naa maata kosam tapanapade nana hrudayam,
Nene tana jeevitam anukune tana pranam,
Nanne korukune tana prema,
Chaalu kadaa,
nenu tanu avadaaniki…
thanu nenu avadaaniki…
nenu thanu , thanu nenu ayyaaka
ika naa ane thana ane uniki ekkada
migilindhi manamu ane bhaavana thappa
I really liked the way you explained the importance of canvas paintings in home décor. They truly add depth and creativity to any space. I’ve been exploring differentideas lately, and it’s amazing how even beginner-friendly designs can transform a wall. Recently, I came across Vibecrafts’ collection and found their canvas paintings quite inspiring for modern homes.
excellent kavitha. chaalaa chaaalaa baagundhi.
I have done very minor modification. the word "andhamaina" is used twice..so instead of "andhamaina silpam", i used "chakkani". instead of sjust sameeram, added "vechani sameeram". instead of "Nuvvu kadali ala kaadhu...kani", used "Nuvvu Kalala maayaavi kaadhu...kani". Endhukante kavithalo migilina anni lines superb gaa vunnaayi.
Nuvvu kadali ala kaadhu...kani,
Na kalalani nijamayyela chesavu !
yee two lines correct pair gaa set kaaledemo anipinchindhi. kadali alaku and kalalu nijamavvadaaniki link ento artham kaaledhu. okavela nenu artham chesukolekapoyi vundochu.
నువ్వు కవి కాదు..కానీ ,
నా జీవితాన్ని అందమైన కావ్యంగా తీర్చిదిద్దావు!
నువ్వు చిత్రకారిణి కాదు..కానీ
నా రూపాన్ని అందంగా చిత్రీకరించావు!
నువ్వు శిల్పి కాదు..కానీ
నా వ్యక్తిత్వాన్ని చక్కని శిల్పంగా మలిచావు!
నువ్వు జాబిల్లి కాదు.. కానీ
నేను నడిచే బాటలో వెన్నెల తివాచీ పరిచావు!
నువ్వు వెచ్చని సమీరం కాదు..కానీ
నా ఆశలకు శ్వాస అయ్యావు !
నువ్వు కలల మాయావి కాదు.. కానీ
నా కలల్ని నిజమయ్యేలా చేసావు!
Nschool is one of the leading software training institutes in Coimbatore, known for offering high-quality and industry-relevant training programs. As one of the most preferred training establishments, Nschool specializes in various technologies, with a major focus on Mobile App Development for both Android and iOS platforms. The institute provides comprehensive software training with 100% real-time, practical learning, ensuring students are well-prepared for the industry. Training schedules are flexible, offering both regular weekdays and weekend options based on student requirements.
At Nschool, we provide a well-equipped training environment with all necessary facilities to ensure a conducive learning experience. Additionally, our course fees are more affordable compared to other training institutes, making it an excellent choice for students and professionals alike. We also offer placement assistance to help students take the next step in their careers.
Explore our popular training courses:
శర్మ గారు మీరు మంత్ర పుష్పం కి అర్ధం చాల అర్థవంతంగా తెలిపారు ధన్యవాదాలు
With a very simple story, the writer has done a tremendous job with his narration. Every situation was suspenseful, keeping us inquisitive till the end of the story. Like in the movies, at the end, when the story came to an end, I felt relaxed & relieved from the suspense of the story.
Sri Deva Priyam Garu, inspite of being a FIRST TIME WRITER, has done AN IMPRESSIVE JOB. Keep up the good work. All the very best.
నాకు తెలిసి కోతులను కూడా రక్షణ రంగంలో .....
మనుషుల్నే వినియోగిస్తావుంటే వారి పూర్వాశ్రమపు వార్ని వినియోగించటం అంత కష్టము కాదని :)
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
WHERE TO ORDER PILLS ONLINE | WHERE TO BUY OXYCODONE ONLINE | PILLS AND SUPPLEMENTS
BUY OXYCODONE ONLINE | OXYCODONE FOR SALE | UNDER GROUND MEDS
Buy AMAZON LIQUIDATION PALLETS ONLINE | PALLETS LIQUIDATION FOR SALE | LIQUIDATION PALLETS NEAR ME
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
BUY DMT VAPE ONLINE USA | BUY CRYSTAL METH ONLINE | DMT VAPE NEAR ME | DMT CARTS NEAR ME
Buy dong tao chicken | dong tao chicken near me | where to Buy dong tao chicken online
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
WHERE TO ORDER PILLS ONLINE | WHERE TO BUY OXYCODONE ONLINE | PILLS AND SUPPLEMENTS
BUY OXYCODONE ONLINE | OXYCODONE FOR SALE | UNDER GROUND MEDS
Buy AMAZON LIQUIDATION PALLETS ONLINE | PALLETS LIQUIDATION FOR SALE | LIQUIDATION PALLETS NEAR ME
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
BUY DMT VAPE ONLINE USA | BUY CRYSTAL METH ONLINE | DMT VAPE NEAR ME | DMT CARTS NEAR ME
Buy dong tao chicken | dong tao chicken near me | where to Buy dong tao chicken online
మనస్సు కదిలిపోయింది. ఎప్పటి కీ గుర్తుండి పోయే రచన. కథనం ప్రస్తుతించే విధానం చాలా బాగుంది.
లెక్క లయ్య బెత్తమున జిలేబి నేర్చె,
చేతుల పదియౌ కాళ్లవి చేర్చను పది
మొత్తము యిరవై, పైపెచ్చు మూడుకు మరి
మూడు, నాలుగు గలిపిన ముప్పది కద!
:)
జిలేబి
- పదునాలుగేళ్ళ తరవాత నేను వ్రాసినది what's app లో తిరిగి నాకే వచ్చింది, 30.11.2011 నాటిది
మీ జన్మ ధన్యమైనాది.:)
చదివేటప్పుడు అబ్బా ఎవరో చాలా బాగా నా లాగే రాసారని అనుకున్నారా లేదాండీ ? :)
‘గణం’ కు బదులు ‘ఘనం’ పడింది!
కి స్పందనగా.
మీ సౌకర్యం కోసం ఈ టపాని అక్షరజాలంలో కూడా అందిస్తున్నాం.
Thanks for sharing! Very helpful and well explained.
Entha baga rasarandi. Veyi namaskaramulu meeku.
What is meant by “RSS ఘనం”?
Maybe its a typo. RSS should tell it’s opinion on the changed stance of Modi govt. And I don’t think RSS may have any objection on it as long as it’s Hindutva interests are served. There were many RSS supporters in Congress party also. Now large part of them migrated to BJP, but still there are some RSS elements in Congress party. This tells us that RSS actually do not subscribe to anti-MNC or anti-FDI sentiments though it says so in public. It never fought against British occupation of India. Only thing is it wants to resurrect age old Hindu fundamentalist and feudalistic society in India that existed before British rule.
If you or your loved ones are looking to consult the , then you can rely on Dr. Raghvendra Ramdasi
Very informative and nicely written profile. Indeed a great tribute.
ఎంత బాగా రాస్తావబ్బా. అందుకో నా వీర తాడు . నేను కూడా ఇదే టాపిక్ మీద ఇంకో యాంగిల్ లో ఒక రైట ప్ రాశాను . అక్కడికి వచ్చి కూడా విసిగించే జనం ఐమీన్ ఫోన్లు , ఎందుకు పనికిరాని టాయిలెట్ పేపర్లు .. వాటిమీద రాశాను. మరి అక్కడికెందుకు ఫోన్ మోసికెళ్లడం అని అడగండి . నా మనవడు నా ఫోన్ మీద అనేక ప్రయోగాలు చేస్తాడు . ఒకసారి నా ప్రొఫీల్ పిక్ ని కోతి బొమ్మగా మార్చేశాడు , మెసేజీలు ఈ మోజీలు ఎవరికేవారికో పెట్టేస్తున్నాడు . అప్పటినుంచీ ఎక్కడికెళ్లినా మోసికేడతాను ,
RSS ఘనం ఈ పరిణామాలను ఎలా విశ్లేషిస్తుంది?
Great ఇలాంటి అనుభవాలు రికార్డు చేయటం ఎంతో అవసరం
Nice Article! Has anyone here tried . I’ve read they work similarly to the injections but are easier to take. Curious to hear if they really make a difference in consistency and results.
Thank you for creating such a detailed and useful article. It’s not often you come across content that balances simplicity with real depth. The way you’ve explained the concepts makes it beginner-friendly while still offering great value for professionals. Excited to read more of your future posts!
😅😄😌
ఉహ్… ముందు నుండీ అందదే. వెనుకనుండీ అందదే. ఇంత యిరుకున పెట్టాడేమిటో యీ డిజైను?
కథ చాల బాగుంది. చదివించింది. ముగింపు (హేతువుకు) కుదిరిందో లేదో గాని బాగుంది. ఎన్నెలమ్మ వ్యాఖ్య చివరి వాక్యం కూడా మంచి ముగింపు కథకు. 🙂
"మాగాయ కంది పచ్చడి" కవిత
శ్రీ శ్రీ గారి"అగ్గి పుల్ల - కుక్క పిల్ల" కవిత కు పేరడీ కవిత. రచయిత"జరుక్ శాస్త్రి" గా పిలువబడే జలసూత్రం రుక్మిణీ నాథ శాస్త్రి గారు.
చాలా బాగుందండీ. చక్కని చిక్కని కథ. అతను బతికినందుకు ఒక నిమిషం దిగులేసింది నిజంగా…
Astrology in Telugu (జ్యోతిషశాస్త్రం / Jyothisha Shastram)
Astrology in Telugu is a widely practiced branch of Vedic Astrology, offering predictions and guidance based on planetary positions, zodiac signs, and Nakshatras. It helps people make informed decisions in career, health, relationships, and spiritual growth.
Key Concepts in Telugu Astrology
రాశులు (Rashis / Zodiac Signs):
12 signs from మేషం (Aries) to మీనము (Pisces).
నక్షత్రాలు (Nakshatras / Lunar Mansions):
27 constellations influencing personality and destiny.
గ్రహాలు (Grahas / Planets):
సూర్యుడు (Sun), చంద్రుడు (Moon), బుధుడు (Mercury), శుక్రుడు (Venus), మంగళుడు (Mars), బృహస్పతి (Jupiter), శనివారం (Saturn), రాహు (Rahu), and కేతు (Ketu).
భవాలు (Bhavas / Houses):
12 houses governing different life aspects like career, wealth, marriage, and health.
దశలు (Dashas / Planetary Periods):
Determines timing of events in life according to Vimshottari Dasha or other Dasha systems.
Applications
పెద్ద నిర్ణయాలు తీసుకోవడానికి (Decision Making): Marriage, career, education.
ఆర్థిక పరిస్థితి (Finance): Wealth accumulation, investments.
ఆరోగ్యం (Health): Preventive measures via remedies.
ఆధ్యాత్మికత (Spiritual Growth): Meditation, mantras, and pujas.
✨ Telugu Astrology combines traditional Vedic knowledge with local culture and language, making it accessible for Telugu-speaking devotees seeking guidance.
What a great content we have here as we browse we also see this blog too and is pretty good we also realize that blog are good for business we also bring best blog to visit
Excellent read! This post really made me reflect on the fast-changing trends around us. I appreciate how you’ve gone beyond just pointing out the challenges by also providing practical tips and real-world examples. Looking forward to more of your thoughtful insights!
అమెరికాలోని కధలు సాహిత్యాన్ని చిత్రించిన పద్దతి బావుంది
తెలంగాణ యాస లో రాసిన కథ గ్రామీణ జీవన విధానం అచ్చు కు అచ్చు గుద్దినట్టు గా ఉంది. రచయిత కు అభినందనలు.
This blog highlights a key point—frozen tissue samples support long-term storage without compromising the viability of biomolecules, making them indispensable for global research collaborations.
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
WHERE TO ORDER PILLS ONLINE | WHERE TO BUY OXYCODONE ONLINE | PILLS AND SUPPLEMENTS
BUY OXYCODONE ONLINE | OXYCODONE FOR SALE | UNDER GROUND MEDS
Buy AMAZON LIQUIDATION PALLETS ONLINE | PALLETS LIQUIDATION FOR SALE | LIQUIDATION PALLETS NEAR ME
MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | BUY MAGIC MUSHROOM CHOCOLATE BARS | WHERE TO BUY MUSHROOM CHOCOLATE BARS
BUY DMT VAPE ONLINE USA | BUY CRYSTAL METH ONLINE | DMT VAPE NEAR ME | DMT CARTS NEAR ME
Buy dong tao chicken | dong tao chicken near me | where to Buy dong tao chicken online
Thanks for sharing! Very helpful and well explained.
Looking for the best hair transplant clinic in bangalore? MAX Hair Clinic in Bangalore offers advanced hair restoration treatments, natural results, and expert care. From hair loss solutions to state-of-the-art transplants, trust our specialists for the transformation you deserve.
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
కథ చాలా బాగుంది. వలసదారుల కష్టాలు, వారి అవసరాన్ని వాడుకునే అక్కడి జనాలు, అందరిలో ఉండే గ్రే క్యారెక్టర్స్…. ఇలా అన్నిటిని బాగా చూపించారు
కృషీవలుడు - "కవి కోకిల" దువ్వూరి రామిరెడ్డి గారి రచన.
ఈ క్రింది లింక్ ద్వారా దిగుమతి చేసుకోవచ్చు.
https://archive.org/details/2a194fcfc8197b1cdc1f4f5e206719f2d1567123
ఆరవ తరగతి లో భూభ్రమణం - సినారె గారి రచన
"కుర్చీ లో కూర్చున్నా
మంచంపై పడుకున్నా
మనం కదలకుండా ఉన్నాం
అనుకుంటే ఒట్టి కల్ల!!'
ఏడవ తరగతి లో గడ్డి పూలు -
కవికొండల వేంకట రావు గారి రచన
"దాక్కుని ఉంటాయి దారంట
గడ్డి నిరుక్కుని ఉంటాయి."
ఏడవ మరియు తొమ్మిదవ తరగతులలో
"రంతి దేవుడు" దానగుణ ప్రశంసా పాఠం.
ఎన్ని మధుర జ్ఞాపకాలో!!
ఒక ముసలివాడు మామిడి టెంక నాటుతుంటే ఒక రాజు వెక్కిరిస్తాడు. ఆ ముసలివాడు అప్పుడు point explain చేస్తాడు.
ఇది "భావిఫలం" పాఠం - మధుర కవి నాళం కృష్ణారావు గారి రచన
ఒక ముసలివాడు మామిడి టెంక నాటుతుంటే ఒక రాజు వెక్కిరిస్తాడు. ఆ ముసలివాడు అప్పుడు point explain చేస్తాడు.
ఇది "భావిఫలం" పాఠం - మధుర కవి నాళం కృష్ణారావు గారి రచన
అవును. నేను 1983-93 బ్యాచ్. అంటే నాకు పదవ తరగతి 1993 మార్చి నెలలో పూర్తి అయ్యింది.
తెలుగు ఉప వాచకాలు:
6 వ తరగతి - సరోజిని నాయుడు
7 వ తరగతి - రవీంద్రనాథ్ ఠాగూర్
8 వ తరగతి - రుద్రమదేవి
9 వ తరగతి - ఆంధ్ర కేసరి
10 వ తరగతి - 1. మదర్ థెరిసా
2. దుర్గా బాయి దేశ్ ముఖ్.
బహుశా 1990/91 వరకు 10 వ తరగతి లో ఒక ఉప వాచకం - ఇందిరా గాంధీ ఉన్నట్లు గుర్తు.
అవును. నేను 1983-93 బ్యాచ్. అంటే నాకు పదవ తరగతి 1993 మార్చి నెలలో పూర్తి అయ్యింది.
తెలుగు ఉప వాచకాలు:
6 వ తరగతి - సరోజిని నాయుడు
7 వ తరగతి - రవీంద్రనాథ్ ఠాగూర్
8 వ తరగతి - రుద్రమదేవి
9 వ తరగతి - ఆంధ్ర కేసరి
10 వ తరగతి - 1. మదర్ థెరిసా
2. దుర్గా బాయి దేశ్ ముఖ్.
బహుశా 1990/91 వరకు 10 వ తరగతి లో ఒక ఉప వాచకం - ఇందిరా గాంధీ ఉన్నట్లు గుర్తు.
హనుమంతరావుగారూ,
మీరు ఎంతో లోతుగా అనువాదాలూ మూలాలూ చదివి రాసిన ఈ విమర్శ ఎంతో బాగుంది. మీ వంటి వారు ఇంకా రాయాలి.
-వాసు-
ఈవ్యాసం నాకు కనిపించడం లేదు. కనిపించేటట్టు చేయగలరా?
[వ్యాసం కనిపించడం లేదని చెప్పినందుకు ధన్యవాదాలు. సరిదిద్దినాము. ఇప్పుడు కనిపిస్తుందో లేదో మళ్ళీ చూసి చెప్పగలరు – సం. ]
చాలా చాలా బాగుందండి. అతని మనోభావాలను చాలా చక్కగా, సున్నితంగా ఆవిష్కరించారు.
అభినందనలు.
చంద పదకోశం వ్యాకరణ పదకోశం వివిధ పదకోశాలు చూసాను గతంలో ఇప్పుడు అవి కనిపించడం లేదు వ్యాకరణ పదకోశం link open అవ్వడం లేదు వివిధం పదకోశాలు మళ్ళీ ఉద్ధరిస్తారని కోరుకుంటున్నాను,
కథ అద్భుతంగా ఉంది. నిజమే రుచి ఆకలి తీర్చడానికే కాదు. మనసు గాయాలు మానడానికి కూడా. ఎవరికి ఏ గాయమైనా ముందు తెలిసేది కన్నీటి రుచి. నవల కావాల్సిన కథ. అభినందనలు అండి
పాప గారి ఇంటర్వూ చదవడం..
వారిని ఫోటో లో చూడడం నా అదృష్టం.
పరిచయం చేసిన కళాసాగర్ గారికి
ధన్యవాదాలు…
Another two versions of the poem are there.. if you send your email..I will send them.
lakshmanas3202@gmail.com
Very nice Anna… కథలో ఉన్న అన్నీ గ్రామాలకు నేను వెళ్ళాను
స్పందనకు ధన్యవాదాలు.
అవును ఇద్దరు ( ఎర్నిబాబు, కన్నం నాయుడు ) ఆలోచిస్తున్నారు, మూడోవాడు ( శోభనాద్రి ) మొఖం కడుక్కుంటున్నాడుగా.
జీవితసార్ధవాహము విచిత్రగతిం బయనించు…
ఉమర్ ఖయ్యాం
మీరు ఆ పుస్తకాన్ని ఎంత శ్రద్ధగా చదివారో, దాని మీద ఎంత సమయం వెచ్చించారో చూస్తే ఆశ్చర్యం కాదు ఆనందంగా ఉంది. సదుద్దేశంతో మీరు చేసిన సమీక్షకు అనేక ధన్యవాదాలు.
– ముకుంద రామారావు
హైదరాబాద్
Best Neck Knife of 2025 on Amazon | Top Compact Picks
Welcome to the ultimate guide on the Best Neck Knife !We’ve got you covered whether you need a compact self-defense tool, a reliable outdoor companion, or a discreet everyday carry option. In this video, we’ll break down the top neck knives, highlighting their unique features, blade materials, ergonomics, and carry options. By the end, you’ll know exactly which knife fits your needs. Don’t forget to like, subscribe, and hit the notification bell for more gear reviews. Now, let’s dive into the best neck knives you can get today !.....see more
నమస్కారమండీ. పద్యము గురించి మీ అభిప్రాయము, విషయము తెలియజేయండి. పర్వాలేదు. ధన్యవాదములు.
ఇంత వివరమైన ప్రత్యుత్తరము రాసినందుకు ఎన్నో ధన్యవాదాలు గిరీష్ గారు.
Great read! I learned something new today.
ఎక్కడ చూసినా ఆడా,మగా;పిన్నా,పెద్దా తేడా లేక అంతా చేతిలో ఫోన్ ప్పట్టుకుని,బాహ్య ప్రపంచం సంబంధం లేక తలవంచుకుని కూచుంటున్నవాళ్ళే. తరవాత తరంవాళ్ళంతా గూనితోను,చేతిలో ఫోన్ పట్టుకుని పుట్టేలా ఉంది. ఈ రోగం వదిలేలా కనపట్టంలేదు. కడుపు కాలితే కదులుతారేమో!
అందరూ చదివి ఆలోచించి పదిమందికీ పంచవలసిన మంచి వ్యాసం!!
చాలాకాలం తర్వాత ఈ కావ్యం గురించిన అభిప్రాయాల్ని చూశాను. కొందరు ఎత్తిచూపినట్టు ఒకటి రెండు అచ్చుతప్పులు దొర్లాయి. వీలైతే వాటిని సరిదిద్దమని సంపాదకులకు మనవి.
కొందరు టీకాతాత్పర్యాలు కావాలని కోరారు. ఇది కొంత దుర్లభమే – చాలా ప్రయాసతో కూడిన పనే కాదు, చాలామందికి ఈ మధ్య explicit sex ప్రసక్తి కనిపిస్తేనే కోపాలు రావటం, “మనోభావాలు దెబ్బ తినటం” జరుగుతున్నాయి. ఇది అలాటి ప్రత్యక్ష శృంగారకావ్యం కనక ప్రతిపదార్థాలు రాసి పాఠకుల బీపీలు పెంచటం ఎందుకు? ఎన్నో రమణీయమైన పద్యాలున్నాయిందులో. అర్థమైన వాళ్లకు ఔతాయి; కాని వాళ్లు నిజంగానే భావం తెలుసుకోవాలనుకుంటే చక్కటి నిఘంటువులు అంతర్జాలంలో అందుబాట్లో వున్నాయి. కావ్యరసాస్వాదనకి కొంచెమైనా శ్రమపడక పోతే ఎలా?
[ వేటూరి ప్రభాకరశాస్త్రి గారు ప్రతిపాదించిన మాఱుశబ్దాలను కుండలీకరణములలలో పొందుపరిచాము. -సం. ]
Caption: “Music in India is essentially a hand maiden of religion”
ఈమాట పత్రికలో ఏప్రిల్ 2024 సంపాదకీయంలో, మదరాస్ మ్యూజిక్ ఎకాడమీ, కృష్ణన్ కి బహుమతి ప్రదానం, దానిపై వివాదం -జరుగుతున్నదని తెలిపినప్పుడు, ఎవరీ టి. ఎమ్. కృష్ణన్, ఏమిటీ ఎకాడమీ అని అప్పుడు దక్షిణ భారతం నుండి యూ ట్యూబ్ విడియోలు కొన్ని గంటలు చూసి, సంగీతజ్ఞుల సంభాషణలు తీరుబాటుగా విని, భారతీయ సంగీతంపై వివాదాల గురించి నన్ను నేను కొంత అప్డేట్ చేసుకున్నాను. అసలు కొన్నేళ్లుగా నేనెక్కువ వెస్టర్న్- మ్యూజిక్ హిస్టరీ క్లాసుల్లోనే కూర్చుంటున్నాను, ఇండియన్ సంగీతం గురించి చదవటం లేదని అనిపించి, వెస్టర్న్ సంగీతకారుల గురించి చదవటం కొంచెం ఆపి, మళ్లీ ఇండియన్ మ్యూజిక్ చరిత్ర గురించి చదువుదామని, దగ్గర్లోని యూనివర్సిటీ మ్యూజిక్ లైబ్రరీలో ఉన్న పుస్తకాలు తెచ్చి చదివాను.
అందులో ఈమాట సంపాదకీయం లోని విషయాన్ని అర్ధం చేసుకోటానికి ఈ కింది పుస్తకం సహాయం చేస్తుందని అనిపించింది.
‘From Tanjore court to the Madras Music academy. A social history of music in South India,’ by Lakshmi Subramanian. Oxford University Press, 2006. New Delhi.
ఐతే¸ ఈ భారతీయ రచయిత్రి లక్ష్మి తన పుస్తకంలో మొట్టమొదటిగా ఇచ్చిన Quote, -ఐరిష్ లేడీ మార్గరెట్ కజిన్స్ సంగీతం గురించి రాసి ఇండియాలోనే ప్రచురించిన పుస్తకం నుండి. ఆ quote,
“In the Orient there is depression, lack of Joy, pessimism and passive acquiescence in bad luck, no active movement towards a determined happiness”
ఈమె ఎవరు భలేగా చెప్పింది. (ఓరియంట్ అంటే ఇండియా మాత్రమే కాదు అని తెలిసినా,) నాకు ఇండియా నుండి ఏది చదివినా, విన్నా ఇలాగే అనిపిస్తుంది. అంతా వైరాగ్యం, ఎంతో వేదాంతం. పుట్టుటయు నిజము, చచ్చుటయు నిజము, నట్టనడిమి నీ పని నాటకము, కట్టకడపటిది కైవల్యము -ఎప్పుడూ ఇదే టాక్.
తెలుగు పురాతనపద్యాలు, ఆధునిక కవితలు, వ్యాసాలు, కథలు, యూట్యూబ్ సంగీతం, ట్రావెలాగ్- ఎన్నో, అన్నీ -రెలిజన్. మతసంబంధి. కాకుంటే వేదాంతం.
సరే, Orientals overall depression గురించి నన్ను నవ్వించిన అలాటి మాటలు రాసిన మార్గరెట్ కజిన్స్ ఎవరా అని, ఆమె రాసిన పుస్తకం ముందు చదివాను. ఆ పుస్తకం -Music of the Occident and Orient. Essays towards mutual understanding, by Margaret Cousins. B.G Paul &Co, Madras 1935.
మార్గరెట్ ఐరిష్ మ్యూజికాలజిస్ట్. చాలా సంవత్సరాలు ఇరవయ్యో శతాబ్ది ఇండియాలో నివసించింది. భారతీయ శాస్త్రీయ సంగీతం డిగ్రీ కోర్సులు ప్రారంభించటంలోను, స్కూల్, కాలేజీలలో సంగీతం కర్రిక్యులమ్ క్రియేట్ చెయ్యటంలోనూ పరిశ్రమించింది. భారతస్త్రీ హక్కుల పరిరక్షణలో పాల్గొంది, మాజస్ట్రేట్ గా పనిచేసింది. మార్గరెట్ ఉద్దేశంలో ప్రతి స్కూల్, కళాశాల స్వదేశపు సంగీతం విధిగా నేర్పించాలని.
“Just as we learn how to write script in order to ‘express our thoughts and reasonings objectively so should every child be taught the script of musical notation and the’ laws of musical composition in order to express its feelings. Originality in this form of self-expression should be encouraged from quite as early an age as is writing…”
చక్కని ఉద్దేశం. (మా తెలుగు స్కూల్లో 1950 లలో, అందరికీ కర్ణాటక సంగీతం నేర్పారు. స్పోర్ట్స్. బైబిల్ స్టడీస్ కూడా తీసుకోవచ్చు. తెలుగు, హిందీ, ఇంగ్లిష్, నేర్పారు. ఏ భాషలో పండితులు ఆ భాషలు నేర్పారు. ఆ భాషలలోని సాహిత్యాన్ని, వ్యాకరణాన్ని తెలియచేసారు. టీచర్లు కొందరు వారే పిల్లల కోసం పాఠ్యగ్రంథాలు రాసారు.)
మార్గరెట్ పుస్తకంలో, ఇతరదేశాల సంగీతం, సంగీతకారుల పరిచయం ఉన్నది. ఆమె భర్త పొయెట్. ఐరిష్ Yeats కవి ద్వారా బెంగాలీ ఠాగోర్ రెలిజియస్ పొయట్రీ విని, ఆకర్షితులై, వారిద్దరూ ఆ తర్వాత ఇండియాకి వచ్చి నివసించారు.
లక్ష్మి సుబ్రమణ్యన్ హిస్టొరీ ప్రొఫెసర్. ఈ సంగీత విషయకమైన పుస్తకం ప్రచురించినప్పటికి కలకత్తా నివాసి అనుకుంటాను. ఈమె తన పుస్తకం లో మద్రాస్ ఎకాడమీ వారి జర్నల్స్ నుండి ఇండియన్ సంగీతం గూర్చిన సమాచారం సేకరించి, compile చేసిన విధానం నన్ను ఆకర్షించింది. ఈమె పుస్తకం ఇంగ్లిష్ లోనే ఉన్నది.
ఇంగ్లిష్ భాష, కంప్యూటర్ లు, సెల్ ఫోన్లు, ఇత్యాది అవసర వస్తువులపై రోజుకో పోజు వికార విప్లవాత్మక విముఖతలు జనించని మనుషులు, తెలుగు లోనే ఆలోచించి, తెలుగు లోకే అనువదించి, తెలుగులోనే సమస్తం రాయాలని అందరిపై ఆంక్షలు విధించని తెలుగువారు, సంగీతం మీద జెన్యుయైన్ ఇంటరెస్ట్ ఉన్న సరసులు, నెట్ మీద మార్గరెట్ కజిన్స్ పుస్తకం చదవవచ్చు.
వింతగా ఉంటుంది నాకు. ఈమాట పత్రికలో ఎక్కువ రచనలు అనువాదాలే. ఎక్కువమంది నెట్ మీద ఇంగ్లిష్ అనువాద కథలు, వ్యాసాలు చదివి, వాటిని తెలుగులోకి ఇక్కడ దించినవారే. వీళ్లకు రష్యన్, జర్మన్, ఫ్రెంచ్, బెంగాలీ, సంస్కృతం వచ్చా పాడా. ఐనా అప్పుడప్పుడూ ఈ అనువాద ప్రియులే ఒకరిద్దరు హడావిడిగా వచ్చి -ఈమాట తెలుగు పత్రిక సుమండీ, అందుకని శీర్షిక దగ్గరనుండి తోక దాకా అంతా అచ్చతెలుగులోనే రాయండీ, అని విన్నపాలూ, పితూరీలూ చేస్తుంటారు. ఎప్పటికప్పుడే సుద్దతెలుగు అభిమానులుగా ఫేక్ చేస్తూ, ఏవో సొడ్లు పెడుతుంటారు.
సైన్స్ రచనలకు మాత్రం తెలుగు వారికి మెటీరియల్ ఎక్కడినుండి వస్తున్నదని? వీరి స్వతంత్ర పరిశోధనలు ఏమైనా ఉన్నవా. పాము కాటుకు మందు కనిపెట్టటం రాదు, విద్యుత్తు కనిపెట్టలేదు, కాని అష్టకష్టాలు పడి ఎప్పటికప్పుడు ఇంగ్లిష్ మాటలకు తెలుగుపదాలు కనిపెట్టి, మానవజాతికి ఏదో ఒరగపెట్టినట్టు మురుస్తుంటారు. ఉంటం ఇంగ్లిష్ ప్రధానభాషగా ఉన్న దేశాల్లోనే ఎంతో ఇష్టంగా ఉంటారు. తింటం, ఇంగ్లిష్ భాష వాడుతూ చేసే ఉద్యోగాల నుండి వచ్చిన డబ్బుతోనే తింటారు. మరి మల్టై లింగ్వాలిటీని అందించి ప్రోత్సహించే AI యుగంలో, ఈ హిపొక్రిట్ ఆలోచనలతొ, ఎందుకో తమను ఉత్తుత్తిగా నిర్బంధించుకుని, ఇతరులకు కూడా మోసపు సంకెళ్లు వెయ్యటానికి ప్రయత్నిస్తారు!
సరే, సరే, ఈ మేగజిన్ లో కొన్ని నెలలుగా సాగుతున్న అనువాదం, శివభక్తి సన్యాసిని(అక్క మహాదేవి) పాటలు గురించి నాకు మరి కొంత తెలుసుకోవాలనిపించింది. కవిత్వం గురించైనా, భక్తి గురించైనా ఎవరు నాకు అర్ధం అయ్యేట్లు చెప్పగలిగిన స్కాలర్ అని ఆలోచిస్తే, నాకు కన్నడ, తమిళ, సాంస్క్రిట్, ఇంగ్లిష్ లిటరరీ స్కాలర్ -ఎ. కె. రామానుజన్ గుర్తుకు వచ్చి ఆయన ఇంగ్లిష్ రచనలున్న లావాంటి పుస్తకం నా ఇంట్లోనిదే తీసుకుని చదివాను.
The collected essays of A.K. Ramanujan ఎన్నో ఛాప్టర్ లలో Mahadevyakka ప్రసక్తి, ఆమె కవితల అనువాదాలు ఉన్నవి. తమిళ, కన్నడ లవ్ పొయట్రీ, క్రమంగా సంఘం, దేశం లోని మార్పులతో భక్తి పొయట్రీగా ఎలా మార్పు చెందిందో, ఆ ఇవల్యూషన్, భారతీయ పొయెట్స్ మానసికస్థితులలో పరిణామాలు, చక్కని flow charts తో ఎంతైనా శాస్త్రీయంగా చెప్పారు. (ఈయన ఉద్దేశంలో, సాహిత్యం లో ప్రేమ ముందు, భక్తి తరువాత జనించాయి.)
మొగుడంటే ఇష్టం లేక వారి ఊరి తెల్ల మల్లిపూవు మల్లికార్జునుడితో సంగమించాలనుకునే మానవ స్త్రీ మహాదేవక్క. ఈమె ‘రాధికా సాంత్వనము’ లో రాధ లాటి హీరోయిన్. ఆ కావ్యం లోని రాధ ఒకటి రెండు పద్యాల్లో ఆమెకు తన మొగుడుతో కాపురం, అతడి ఇంటిలోని వారంటే ఎంత అసహ్యమో చెపుతుంది. అవి ఈ శైవభక్తురాలి మహాదేవక్క పద్యాలను పోలినవే. తేడా ఎక్కడంటే కొందరి ఈ కవిత్వాలలో, పాటలలో లవర్స్ ఇద్దరూ దేవుళ్లు. శివుడు, పార్వతి; విష్ణువు, లక్ష్మి; ఇలా. కాని తరవాత తర్వాత మానవ కాంతలు దేవుళ్లతో ప్రేమలో పడ్డారు. వారికి కోరిక -బాగా అందగాడూ, బాగా బలవంతుడూ, ప్రపంచాన్నే పాలించగలిగిన మగదేవుడితో సంగమించాలనే. వారివి సెక్స్యుయల్ భావనలే. మామూలు మగవాళ్లు ఆనటంలేదిక వారికి. మీరాకి, సక్కుకి ఇదే కామన. (అక్కమహదేవి ఐతే, బట్టలు విప్పేసి మరీ ఊళ్ల మీద తిరిగింది. అది మగ వివస్త్ర భక్తులతో అనుకరణ/పోటీ.) ఈ రివల్యూషనరీ భక్తురాళ్లు కొందరు నల్లని వాడిని ఇష్టపడితే కొందరు తెల్లని వాడిని ఇష్టపడ్డారు. మొత్తానికి అసమర్ధునికి ఆలిగా ఉండేకన్నా బలవంతుడు భగవంతుడికి బానిసగా ఉంటమే భక్తులకు ఇష్టం.
తర్వాత, ఇక, మగవారి భక్తి సంగీత సాహిత్యాలు పరికిస్తే, స్త్రీ భక్తులకు ఒక పవర్ఫుల్ మగవాడిపై ఉన్న కామవాంఛకూ, భారతీయ మగభక్తుల పెరపెరకూ ఏమంత తేడాలు లేవు. మగభక్తుడు కూడా దాసానుదాసుడై పోయి, దేవుడితోనే కులకాలనుకోటానికీ ఏం తేడా లేదు. రక్తమాంసాలున్న మనుషులను ఉపేక్షించి, ఇంటిపనులు మానేసి, ఊహా ఘనుడితో ఊహాలోకంలో ఎప్పుడంటే అప్పుడు విహరించటం, మరి తేలిక కాదూ.
ఈ భక్తి గణాలలో, ఇండియాలో పైకులం మగవారి ‘దాసత్వానికీ’ , కిందికులం మగవారి దైవభక్తి లోని ‘తిరుగుబాటుతనం’ కీ ఉన్న subtle differences (స్వదేశీ విదేశీ) పొయటిక్ ఊహలలోని subversions, inversions రామానుజన్ వివరించి చెప్పాడు. From classicism to Bhakti; On Women Saints; Men, Women, and Saints; The myths of Bhakti -ఈ భాగాలన్నీ అక్కమహాదేవినీ, మరి ఇతర ఇండియన్ ప్రేమిక-భక్తులనూ తెలుసుకోటానికి నేను చదివాను.
ఐతే ఇంతచేసి, ఇండో అమెరికన్ కల్చర్, లిటరేచర్ కి మధ్య తనను హైఫన్ గా భావించుకున్న ఎ.కె. రామానుజన్ ని చదివి, నేను మళ్లీ వచ్చి ఈ మాట పత్రికలో ఇటీవలి అనువాదపు భక్తి పద్యాలనూ, పాటలనూ విన్నప్పుడు; ఎందువలన వీరు ఇప్పుడు బిల్వమంగళుని, అక్కమహాదేవిని అనువాదం చేసినారు, ఈ రచయిత, ఆ గాయని వీరు ఏ మ్యూజిక్ స్కూల్ లో చదివారు, ఈ ఖండాంతరాల కొలాబొరేషన్ కు, వీరి టెక్నాలజీ ఎక్స్పర్టిజ్ కారణమా, లేక సంగీతపు చదువా అని సందేహం కలిగింది. ఆ విషయాలు చెపితే అవీ చదువుతాను.
నేను ఏళ్లుగా సంగీతజ్ఞుల క్లాసుల్లో కూర్చుని, విని తెలుసుకున్నది, భగవంతుడిపై కామకాంక్ష లేని కవులెందరో ఉన్నారు. వీరు మతవాదులు కూడా కారు. వీరు, తమలాటి మామూలు మనుషులతో ప్రేమలో ఉండి, వారిపైన కవిత్వం రచించారు. వీరి కవనం కూడా ఎంతైనా అందంగా ఉంటుంది.
అలా మనుషుల మీద ప్రేమ కవిత్వంతోనూ, దైవం మీద ఆర్తి కవిత్వంతో నన్ను ఆకర్షించిందీ నాకు చటుక్కున గుర్తు వచ్చింది, అది మళ్లీ షాకీల్ బదయూనీ నే. పాడింది నౌషాద్ సంగీతానికి, మహమ్మద్ రఫీనే.
“…ఆగ్ బనే సావన్ కీ బరసా, ఫూల్ బనే అంగారే
నాగన్ బన్ గయి రాత్ సుహానీ, పధ్థర్ బన్ గయె తారే
సబ్ టూట్ గయే హై సహారే,
ఓ జీవన్ అప్ నా వాపస్ లేలే, జీవన్ దేనేవాలే
భగవాన్! భగవాన్! భగవాన్!”
ఏ భాషైతేనేం -లిరిక్ కు, సంగీతానికి, గాయకుడికి సామరస్యం కుదిరినప్పుడు శ్రోతలు సుఖిస్తారు. భగవంతుడంటారా, ఎక్కడబడితే అక్కడ, ఎన్నిటిలోనో, ఎందరి మధ్యనో హైఫన్. ఉంచితే ఏం వచ్చె, తీసేస్తే ఏం పోయె!
-Lyla
(ఈ పత్రిక సంపాదకత్వం మారిన విషయం పాఠకుల గమనిక లోకి తేకముందే నేను రాసుకున్న అభిప్రాయం, ప్రచురణకై ఇప్పుడు పంపుతున్నాను. Thanks.)
Thank you for your valuable Posting, and it was very informative. We are also offering similar Services. For more details please visit our web site best dietary plans
Sai Darpan Astro (Sai Darpan Astro Center) is undeniably among the top astrologers in Bangalore—a famous astrologer in Bangalore. With over 20 years of authentic Vedic practice, personalized remedies, and trust from 1500+ clients, he’s a guiding light for clarity, healing, and transformation in lives across the city.
రంగారావు గారు,
మీ వ్యాఖ్యతో, మీరు నన్ను నా బాల్యంలోకి తీసుకెళ్లారు. ఆ కాలపు మాటలను అనుభవాలను గుర్తు చేశారు. బ్యాటరీ లైట్, ట్రాన్సిస్టర్ రేడియో, తక్కువ వోల్టేజ్ లైట్లు మొదలైనవి. D సైజు బ్యాటరీ అంటే అర్థం ఏమిటని నేను గూగుల్లో వెతకాల్సి వచ్చింది (మేము కొన్ని దశాబ్దాల క్రితం దీనిని చాలా విస్తృతంగా ఉపయోగించాము). ధన్యవాదాలు.
చాలా సంవంత్సరాల క్రితం చాలా ఊర్లు అందరితో కలసి మెలసి ఉండేవి. sudden గా ఊర్లు అన్నీ మారిపోయాయి.
Thanks for sharing! This was really helpful.
మీరన్నట్లు ముక్కు గీయటం కష్టమే . కానీ కొందరు అలవోలకగా గీచేస్తారు .
కథ చాలా బాగుంది. నివురు గప్పిన నిప్పులా వ్యాపిస్తున్న విషయాన్ని రచయిత చాలా చక్కగా వివరించారు. కథ ఒడుదుడుకులు లేకుండా సాఫీగా సాగి పోయేలా రచయిత కట్టి పడేశాడు. రచయితకు ఈమాట సంపాదకులకు అభినందనలు.
Sorry, I could write in Telugu from my desktop. It would be convenient for us if we get translation in soft telugu for Kreedabhiramam. Tatparyam for Padyalu.
వచ్చిన చావంతా రెచ్చగొట్టే విదేశీ తురకలతోనే. తరతరాలుగా ఇక్కడేవున్న వాళ్ళతో ఎటువంటి ఇబ్బంది లేదు. ఎంతోమంది ముస్లిమ్స్ దేశసేవ చేశారు పూర్వకాలం నుంచి గూడ. చరిత్ర తెలియని వారితోనే వస్తోంది చిక్కు. విజ్ఞులైనవారు వీరికి సరిఐన మార్గదర్శనం చేస్తారని ఆశిద్దాం.
The deeply emotional story — a grandfather’s determined effort to get biryani for his granddaughter’s birthday, despite facing stress, strain, and struggle captures the silent sacrifices and emotional resilience of people in marginalized or unprivileged circumstances.
His efforts aren’t just about food, but love, dignity, and the quiet strength of caregiving. It leaves a lasting impression, reminding readers to be grateful and mindful, especially when enjoying something as seemingly simple as biryani — a luxury for many.
These kinds of narratives help humanize broader social issues and offer powerful insight into the lives of those we often overlook.
Useful post, keep sharing more like this!
ఇది నేను రాసినపుడు దేశకాల పరిస్థితులు దాటి ఇప్పటికీ ఇటువంటి వారు ఉన్నారు అని చెప్పడానికి ప్రయత్నం చేసాను. వ్యాఖ్యలో “ఇటువంటి త్యాగ బ్రహ్మలు 70/80 ఏళ్ళ క్రితం ఉండేవారు” అన్నారు. ప్రస్తుత కాలంలో ఉండేవారిని ఇక్కడ ప్రస్తావించారు. వీలున్నప్పుడు చదువుకోగలరు. దీనికి ఫేస్ బుక్ లాగిన్ అవ్వాల్సి ఉండొచ్చు. I లింక్ ఎంతకాలం ఉంటుందో తెలియదు. అందువల్ల కిందన కాపీ పేస్ట్ పెట్టాను – సుజాత దేశ్పాండే గారి కథ:
=========== మొదలు ========== బాపూ రమణల లోగిలి అనే గ్రూప్ లో =================
జ్ఞాపకంగా మిగిలిన రక్షాబంధనం:- మా నాన్నగారు టీచర్ గా పదవీ విరమణ చేసిన తర్వాత 1997 లో వనస్థలిపురం లో ఒక సింగిల్ బెడ్ రూం ఇల్లు కొనుక్కున్నాం, ఇల్లు గడిచేది ఎలా,దైవకృప తో పంచముఖి ఆంజనేయ స్వామి వారి ఆలయం లో పూజారి గా స్వామి సేవ చేసే భాగ్యం కలిగింది,2001 లో నా వివాహం జరిగేంతవరకు నేను అమ్మ నాన్న అన్నయ్య కలిసి ఉండేవాళ్ళం మా అక్క ఉంది కానీ ఆమెకు చిన్న వయసులోనే పెళ్లి అయ్యింది, మాతో ఎక్కువగా లేదు, నేను అన్నయ్య ఎక్కువగా కలిసి ఉండేవాళ్ళం. 2004 లో మా నాన్నగారు చనిపోయిన తర్వాత మా అన్నయ్య పూజారి గా బాధ్యతలు తిసుకున్నాడు,,ఎఃదుకో కానీ మా అన్నయ్య పెళ్లి చేసుకోలేదు, 1997 లో మా అక్క వాళ్ళు కూడా వనస్థలిపురం లో ఇల్లు కొనుక్కున్నారు అప్పటినుండి కొంచెం అటాచ్మెంట్ పెరిగింది, నేను మాత్రమే రాఖీ కట్టేదాన్ని, మా అక్క ఎప్పుడూ కట్టలేదు ఎందుకో తెలియదు, మా నాన్న పోయిన తర్వాత బాధ్యత అంతా మా అన్నయ్యే, నన్ను ఎన్నో విధాలుగా ఆదుకున్నాడు,2013 లో మాకు యాక్సిడెంట్ అయినప్పుడు, నేను, మావారు లేవలేని పరిస్థితి, పిల్లలు చిన్నవాళ్ళు, హాస్పిటల్ బిల్లు మొత్తం కట్టాడు, దాదాపు రెండు నెలలు మా ఇంటి బాధ్యత తీసుకున్నాడు, రాఖీ నాతో తప్ప వేరే ఎవరితోనూ కట్టించుకునేవాడు కాదు, మా అబ్బాయి బీటెక్ చదవడానికి సహాయం చేశాడు, మా బావ చనిపోతే మా అక్క కు ఆసరా అయ్యాడు, మా అక్క పిల్లల పెళ్ళిళ్ళకు పరోక్షంగా పెద్దరికం వహించి అన్నీ అరేంజ్మెంట్ చేసి ఆర్థిక సాయం చేశాడు. తన ఆరోగ్యం గురించి పట్టించుకోలేదు,ఎంత చెప్పినా వినలేదు, 2023 లో కిడ్నీ ఫెయిల్ అయ్యి చనిపోయాడు, నా అదృష్టమో దురదృష్టమో కానీ మా అన్న ఆఖరి క్షణం వరకు హాస్పిటల్లో తోడుగా ఉన్న, నా నోటితో ఆ దుర్వార్త అందరికీ చెప్పాల్సివచ్చిఃది,నా ఆర్థిక పరిస్థితిని గమనించి మా అమ్మ తో నాకు తను ఉన్న ఇల్లు ఇస్తానని చెప్పాడట, నేను ఈ రెండు సంవత్సరాలుగా రాఖీ పండుగ ఆగిపోయింది ఆ కృష్ణ పరమాత్మలో మా అన్నను చూసుకుంటూ రాఖీ కడుతున్నాను, మా అన్న నాకిచ్చిన చివరి గిఫ్ట్ ఆ ఇల్లు.
=========== తుది =============
Thanks for putting together such a detailed and helpful article. It’s rare to find content
that strikes the right balance between being easy to understand and deeply insightful.
The way you’ve broken things down makes it easy for beginners, yet still valuable for
professionals. Looking forward to reading more of your work!
Thanks for sharing! Very helpful and well explained.
మనసనేది లేనినాడు లేదు ప్రేమ గాథలు ... ఈ పాట లిరిక్స్ కావాలి ఎక్కడ దొరుకుతుంది
“సత్యాన్ని శోధించేందుకు కల్పన ఒక పెద్ద ఆయుధం”… ఈ వాక్యం చాలు, జయమోహన్ గారి రచనా దృక్పధాన్ని పట్టివ్వడానికి. ఆయన రచనలు నేను ఇంకా ఏవీ చదవలేదు. కానీ కచ్చితంగా చదివి తీరాలన్న గట్టి సంకల్పం కలిగించింది ఈ సంభాషణ.
నమస్కారం, ఈ విషయంలో నాకు కొన్నేళ్ళుగా ఒక అనుభూతి అప్పుడప్పుడు కలుగుతూ వుంటుంది.
అనంత తత్వశక్తి లో ఏర్పడే వృత్తుల కారణంగా పునరుత్పత్తి సంభవిస్తోంది.
ఈ పునరుత్పత్తి నిరంతరం సంభవించే అనంత వృత్తుల ఫలితంగా పూర్వతత్వానుగుణంగా వుండటమో లేక అందుకు భిన్న తత్వంగా మార్పు చెంది మరలా పునరుత్పత్తికి దోహదపడటమో జరుగుతోంది. ఈ మార్పులే అనంత తత్వశక్తి వివిధ వృత్తులను కలిగి వుండటానికి కారణమౌతోంది.
మొదట వున్న బంగారం పై వృత్తుల కారణంగా వివిధ నగలుగా ఏర్పడడమే కాకుండా బంగారంతో ఇతర ధాతువులు కలిసి పూర్వ తత్వానికి భిన్నంగా మార్పు చెందినట్లుగా మూల తత్వాకృతిని కూడా మార్చేస్తున్నాయి.
ఇంకా ఏదో ఈ విషయంలో చెప్పాలని వుంది. కానీ, పదాలు దొరకని తత్వజ్ఞానమిది.
ప్రస్తుతానికి స్వస్థి.
This was a really helpful and timely article. As someone who works in the tech industry, I
found your analysis of current trends and tools especially relevant. The way you broke
down complex concepts into simple, digestible points made it easy to follow even for
beginners. I’ve bookmarked this for future reference and will be sharing it with my team.
Keep up the great work!
మా మాష్టారు గురించి అద్భుతమైన సమాచారాన్ని అందించిన శ్రీ గౌస్ గారికి ధన్యవాదాలు.
ఆర్యా ! ఈ వ్యాసం మొత్తం చినసత్యం గారి గురించి చెబుతూ చివరిలో కుటుంబ వివరణలో పెదసత్యం గారిని ఉటంకించారు. ఇది ముద్రా రాక్షమా ? కాదా ? సరి చూడగలరు. ఏది ఏమైనా మంచి సమాచారాన్ని అందించారు . ధన్యవాదాలు.
చక్కటి కథ మరియు కథనం నేటి దినాలలో ఒక కూలీ తన మనమరాలి చిన్న కోరిక (బిర్యాని తినాలనిపించే ఆశ) తీర్చడానికి తన ఒక రోజు సంపాదనలో సగం ఖర్చు చేయడానికైన వెనకాడని ప్రేమ, తపన చాలా చక్కగా పొందుపరిచారు
సమాజంలో తారతమ్యాలు అనగా ఒక వస్తువు విలువ (ఇక్కడ బిర్యాని) కొంతమందికి చాలా సులభంగా దొరుకుతుంది, కొంతమందికి మామూలు ఖర్చు, మరికొంతమందికి భారం, మరి కొంతమందికి భరించలేనిది ఇలా వివిధ రకాల జీవనవిధానాలు ఉంటాయని గ్రవించగలిగే విధంగా రచయిత రచించారు అని నా అభిప్రాయం
చాలా మంచి కథ అందరూ చదవ వలసిన కథ.
పదునైన మాటల పదనిసల మద్య సున్నితమైన
సంస్కృతి మాధుర్యాన్ని తమ రచనల్లో వ్యక్తపరిచిన
గొప్ప కళా ఘని మన గౌరు నాయుడు గారు… వారితో
కలసి వేదికపై “Art of AP” పుస్తకావిష్కరణ కార్యక్రమం లో పాల్గొనడం నా సుకృతంగా భావిస్తున్నాను…
కళాసాగర్ గారికి ధన్యవాదాలు…
పదునైన మాటల పదనిసల మద్య సున్నితమైన
సంస్కృతి మాధుర్యాన్ని తమ రచనల్లో వ్యక్తపరిచిన
గొప్ప కళ్ల ఘని మన గౌరు నాయుడు గారు… వారితో
కలసి వేదికపై “Art of AP” పుస్తకావిష్కరణ కార్యక్రమం లో పాల్గొనడం నా సుకృతంగా భావిస్తున్నాను…
కళాసాగర్ గారికి ధన్యవాదాలు…
దేశంలో చట్ట వ్యవస్థపై నమ్మకం ఇప్పటికే పోయింది
ఇప్పుడు న్యాయ వ్యవస్థ కూడా తన నమ్మకాన్ని కోల్పోతుంది ...
ఇది ప్రజాస్వామ్యానికి తీవ్ర విఘాతం..
రాబోయే రోజుల్లో దేశంలో అంతర్యుద్దం జరుగవచ్చు అనిపిస్తోంది ..
// అసలు యూనియన్తో సంబంధం లేకుండా, పనిచేయడానికి ఎందరో పనిలేకుండా ఉన్నారు. //
అవును కొందరు స్నేహితులు కలిసి నిర్మిస్తున్న వెబ్ సిరీస్ లు, షార్ట్ ఫిల్మ్స్ బడ్జెట్ లేకుండానే ఎంతో విజయం పొందుతున్నాయి. వాటి క్వాలిటీ నేటి సినిమాలకు తీసిపోకుండా ఉంటోంది.
అదే స్పూర్తితో సినిమాలు తీయొచ్చు .. కానీ ఇలాంటి సినిమాలకు థియేటర్లు దొరకకుండా చేస్తున్నారు. అందుకే ఒటీటీ, యూట్యూబ్ లను నమ్ముకుంటున్నారేమో అని సందేహం !
In reply to .
కనీసం నీ కోసం అయినా అప్పుడప్పుడు రాస్తానులే బుడుగూ!
Promoting access to nutritious and
is essential for public health, sustainable development, and overall well-being. It's a shared responsibility that impacts individuals, communities, and the planet.
రెండు పుష్కరాల క్రితం తానా సభల్లో విద్యార్ధి గారిని కలిశాము, వారెంతో స్నేహశీలి. ఎనిమిది పదులు పూర్తయిన సందర్భంగా వారికి హార్దిక అభినందనలు. విన్నకోట రవిశంకర్ చక్కని వ్యాసంతో పాత విషయాలను గుర్తు చేయడం సంతోషాన్ని కలిగించింది.
చాలా ఆసక్తికరంగా,సృజనతో రాసారు……పాఠకుడిని సంతృప్తి పరచే కలం కదలిక మీ నైపుణ్యం …. ప్రస్తుతం నవలలు చదివే వారి సంఖ్య చాలా తక్కువగా ఉంది .. అయినా ఈ ప్రక్రియ లో మీ కృషి అభినందనీయం .
Thanks for sharing! Very helpful and well explained.
Thanks for sharing! This was really helpful.
ఈ వ్యాసంలో బ్యాటరీ గురించి చదివినప్పుడు నేను యాభై ఏళ్లు వెనక్కి వెళ్ళాను. అది 1970 కి ముందు కాలం. అప్పటికి మన గ్రామాలకు విద్యుత్ రాలేదు. అయినా విద్యుత్ తో నడిచే పరికరాలు గ్రామాలకు వచ్చేవి. ఉదాహరణకు రేడియో. అప్పట్లో డబ్బా టీవీ అంత సైజు వుండేది రేడియో. టీవీలాగే అటు ఇటు కదిలించటానికి వీలులేకుండా ఒకేచోట స్థిరంగా వుండేది రేడియో. అది బ్యాటరీ మీద నడిచేది. దాని బ్యాటరీ సైజు కూడా వేరుగా వుండేది. పెళ్లిళ్లప్పుడు మైకు పెట్టేవారు. గ్రామఫోన్ రికార్డు ద్వారా ఆనాటి బ్లాక్ అండ్ వైట్ సినిమాల్లోని హిట్ పాటలు వేసేవారు. అది కూడా బ్యాటరీ మీదే నడిచేది. కొందరి ఇళ్లలో బ్యాటరీ లైట్ వుండేది. టార్చ్ లైట్ కి అది మరో పేరు. డి సైజ్ బ్యాటరీలు నాలుగు లేక ఆరుటితో వెలిగేటంతటి పెద్దపెద్ద టార్చ్ లేట్లు వుండేవి. రేడియో స్థానంలో ట్రాన్సిస్టర్ వచ్చాక డి సైజు బ్యాటరీలు రెండిటితో నడిచేవి బుష్, మర్ఫి, ఫిలిప్స్ కంపెనీల ట్రాన్స్సిస్టర్లు. వాటిని కూడా సామాన్య జనం రేడియో అనే పిలిచేవారు. ట్రాన్స్సిస్టర్ అనటం చాలా మందికి కష్టం కదా. ఆ రోజుల్లో బ్యాటరీ మరియు కిరోసిన్ అనేవి జీవితంలో విడదీయరాని వస్తువులుగా వుండేవి. బ్యాటరీ పని అయిపోతే టార్చ్ లైట్ లైట్ గా వెలిగేది. రేడియోలో మాటలు సరిగ్గా వచ్చేవి కాదు. పని అయిపోయిన బ్యాటరీని తీసివెయ్యకపోతే వస్తువులు పాడయ్యేవి. అవి ప్రమాదకరమైనవని నయ్యిదిబ్బలో పారేసేవాళ్లు. ఆరోజుల్లో ఏ2, ఏ3,ఏ4 బ్యాటరీలు లేవు. అంతటా డి సైజే!
విద్యుత్తు గ్రామాల్లోకి వచ్చాక బ్యాటరీ ప్రమేయం బాగా తగ్గిపోయింది చాలా కాలం. ఆ తర్వాత క్వాడ్జ్ గోడగడియారాలు బ్యాటరీతో నడిచేవి వచ్చాక మళ్లీ బ్యాటరీ తెరమీదకు వచ్చింది. మళ్లీ ఇప్పుడు ప్రతి ఇంట్లో ఏఏ, ఏఏఏ బ్యాటరీలు లేనిదే రోజులు ముందుకు సాగవు. గోడగడియారంలో ఏఏ, టీవీ ఏసీ రిమోట్ లో ఏఏఏ సైజు బ్యాటరీలు తప్పనిసరి. సెల్ ఫోన్ వచ్చాక లో బ్యాటరీ అనేది ఊతపదం అయ్యింది. 2000 సంవత్సరం ప్రాంతంలో విద్యుత్ కోత అధికంగా వుండటం వలన ఇన్వర్టర్ అనే పరికరం మార్కెట్లోకి వచ్చింది. పెద్ద బ్యాటరీలో విద్యుత్ ని స్టోర్ చేసి పవర్ కట్ అయినప్పుడు ఇన్వర్టర్ ద్వారా పరిమితంగా లైట్లు, పంఖాలు పనిచేసేవి. ఆ బ్యాటరీలోకి డిస్టిల్డ్ నీరు పోస్తూవుండాలి నెలకో రెండు నెలలకో.
నేడు కరెంటు కోత అంతగా లేకపోయినా, కరెంటు ఎప్పుడు పోతుందో చెప్పలేం. అందువలన చాలామంది ఇళ్లలో ఇన్వర్టర్ లు ఏర్పాటు చేసుకున్నారు. అటువంటి వారు ఇన్వర్టర్ బ్యాటరీ ఆరోగ్యాన్ని గమనించటం అలవాటు అయింది. బ్యాటరీ మీద వుండే పుల్లలో ఎరుపు రంగు కిందకు దిగింది అంటే బ్యాటరీ కి దాహం అయ్యిందని అర్ధం. డిస్టిల్డ్ వాటరు నాలుగైదు సీసాలు ప్రతి ఇంట్లో వుంటున్నాయి ఇటీవలి కాలంలో. హనుమంతరావు గారి వ్యాసంలో బ్యాటరీ గురించి చదువుతుంటే యాభై సంవత్సరాల క్రితం రోజులు మదిలో మెదిలినవి. స్విచ్ స్టేజ్ లో మరికొన్ని మరిచిపోయిన, మరికొన్ని మరిచిపోలేని స్మృతులు మదిలో మెదలటానికి వెంపర్లాడుతున్నవి. అవి ఒక ట్రిగ్గర్ కోసం వేచిచూస్తున్నవి. అదే తీగద్వారా ఇంటికి సరఫరా అయ్యే కరెంటు!
జ్ఞాపకాలను యాభై ఏళ్లు వెనక్కి తీసుకెళ్లినందుకు హనుమంతరావు గారికి ధన్యవాదములు.
Dt. Foram Modi dietary recommendations have produced incredible outcomes for me. She is helpful, informed, and makes eating healthily fun and easy. Thane is fortunate to have a nutritionist of this caliber!
Nice Article!
Thanks for sharing with us 🙂
AWS Course In Hyderabad
Very nice story, many stories of this nature is needed for a change in our outlook, thanks 🙏
-
మొరలిడి వేడెను మోడ్చిన
కరమున; తిలకమ్ము కంట, కంకణ మమరెన్
మురిపెము జూపెడు పతియున
మరె; వేంకటనాధుని మహిమయిదియె గనరే
ప్రకృతి జన్యగుణంబులు సజ్జనాళికిన్ అని ఉండాలి. లేకపోతే యతి దోషం
ఛా పరివృద్దియున్ బకృతి సిద్ధ గుణంబుల సజ్జానాళికిన్ అని ఉండాలి. లేకపోతే యతి దోషం వస్తుంది
1.మనుస్మృతి ఎవరు వ్రాశారు.
2. కలియుగంలో పరాశర స్మృతి వాడాలని అన్నారు కదా?
3. బ్రిటిష్ వాళ్ళు వచ్చేవరకు, మనుస్మృతి అమలులో ఉందనే దానికి ఆధారాలేమిటి?
NOTHING NEW —SAME POLITICS /SAME SYSTEM STILL THERE-
NO CHANGE ///IN OUR COUNTRY
==========BUCHIREDDY GANGULA
Buchireddy gangula-
——————————
OUR SYSTEM FAILED – MUSLIMS —THEY ARE ALSO INDIAN CITIZENS –
NEEDS EQUAL LAW -EQUAL JUSTICE TO ALL
Great read! I learned something new today.
బాగుందండి. చక్కగా చెప్పారు ఒత్తిడి గురించి. ముఖ్యంగా ఈ కాలం యువత లో ఒత్తిడి ఎక్కువ ప్రతి చిన్న విషయానికి. వాళ్ళు తెలుసుకోవాల్సినవి విషయాలు చాలావున్నాయి మీ వ్యాసంలో. ధన్యవాదములు
Useful post, keep sharing more like this!
Chala బాగుంది. తెలియని విషయాన్ని తెలియచేశారు. అభినందనలు.
కి స్పందనగా.
ఈ వ్యాసం చివరలో లింకు ఉంది. చూడగలరు.
మెచ్చుకోండి
కి స్పందనగా.
రుక్మిణమ్మగారు విశాఖపట్నం కన్యకా పరమేశ్వరి దేవాలయం అర్చకులు కదా.
వారి రచన దెయ్యం కధలు ప్రతి కావాలి మీరు తెలప గలరు
మెచ్చుకున్నవారు
Thank you Sir, for sharing the nice article about service - mankind to the society for uplifting the needy for self sustaining the lives of families. I feel it is applicable to every community in nature.
I am happened to got this article through the senior veteran journalist Sri Apparasu Krishna Rao garu @ Kavi Krishnudu garu from his Facebook wall. Thanks to both of you.
I will go through the entire article.
As a Rotarian and Lions Clubs active member, this type of articles will definitely improve my leadership qualities I believe.
This article penned by Sri Jwala Narasimha Rao garu brilliantly captures the essence of the Centre for Brahmin Excellence’s program in Hyderabad, graced by Hon’ble Minister Sridhar Babu. The introspection on balancing ancient wisdom with contemporary relevance, coupled with leveraging intellectual capital for public leadership, resonates deeply.
Sri Rao's evocative phrase, “beginning of a movement,” encapsulates the transformative vision with unparalleled clarity and inspiration. There cannot be a better Phrase, in my humble opinion.
Thank you for articulating this profound narrative, igniting a spark for meaningful change.
With admiration,
-Harkara Srinivasa Rao
For information sake, the U.S. develops profiles of all world leaders -including chota mota leaders with potential to influence their countries’ national politics- so as to act on them when need arises. CIA caries out such responsibilities. So not only Adani and other industry leaders, there is every chance that the political leaders also get their own files. For example, it may be recalled that the US diplomats posted in India, almost harassed and accosted Narendra Modi when he was Gujarat CM with questions of govt role in 2002 riots (revealed in wikileaks). It was a way of warning him that they were observing and recording everything. If he denies to cooperate certain actions might be followed. It is well known that Modi was denied US passport till he became Indian PM.
In reply to .
చాలా సంతోషం ఆయన కు కొడుకు కూతురా ,కూతురు కూతురా మీరు .వ్యాసం రాసి చాలాకాలమైంది .ఈ మధ్యనే చూశారా అమ్మా
Like
కి స్పందనగా.
దళారీ వర్గం అంటే అది ఆర్ధిక వర్గమే. కేవలం రాజకీయాలకే పరిమితం కారు. రాజకీయాల ద్వారా ఆర్ధిక ప్రయోజనాలు పొందుతారు.
కి స్పందనగా.
అదాని, అంబాని, టాటా, మూర్తి మొదలైన దళారీ బడా బూర్జువాలకు మన నేతలు ప్రతినిధులు. అది కాంగ్రెస్ అయినా, బిజెపి అయినా ఎస్ పి ఎన్.సి.పి బి.ఎస్.పి ఇత్యాది అన్నీ ఒక తానులో గుడ్డలే. గ్రూపు ప్రయోజనాల కోసం వేరు పార్టీలు పెట్టారు. పంపకం లో తేడాలు వస్తే కొత్త పార్టీలు పుడతాయి. ఎన్ని పార్టీలు ఉన్నా తమ అదుపులో ఉన్నంత కాలం పశ్చిమ దేశాలు అందరిని అనుమతిస్తారు. తోక జాడిస్తే ఏదోలా కత్తిరిస్తారు. వై ఎస్ ఆర్, కేవలం గోదావరి బేసిన్ చమురు లో వాటా అడిగాడు. ఆయనకీ ప్రమాదం జరిగింది. అదాని పెద్దాయనకి బినామి అన్న రూమర్ ఉంది కదా.
మోడి ట్రంప్ తో అంట కాగడానికి ముఖ్యంగా తన స్నేహితుడైన ఆదాని కేసు విషయం ఎందుకై ఉండకూడదు? లేక కేవం దలారి తనమేనా?
Really enjoyed reading your Nadi astrology experience—it’s fascinating how accurate the palm leaf reading was! For those looking for remedies alongside insight, our page offers personalized rituals. Thanks for sharing!
yerramilli jaggannasastry garu ma thatha garu appatiki memu puttane ledu chala thanks ayana gurinchi chala vishayalu telesai meevalla ayana kuturi kuturni nenu 🙏🙏🙏
Liked by
ఏడు హగణాలంటే ఏడు సూర్యగణాలండీ! ఇంద్రగణాలు కావు. కానీ మీ విశ్లేషణ నేర్చుకొనేవారికి ఎంతో ఉపయోగకరంగావుంది. అభినందనలు మీకు!
Thanks for sharing! This was really helpful.
ఈ పాట కోసం అక్కడ ఇక్కడ వెతుకుతూ, చివరికి ఇదిగో మీ దగ్గరికి వచ్చే ఆగాను గురువుగారు! ధన్యవాదాలు!
Chala manchi cinema and
i,, cinema antha oka visual feast laga undi..second half lo inkoncham efforts petti unte next level ki velledi , negative reviews ki scope lekunda..
Hats off to the director and DOP..,
shuddi role eppatiki gurthundipoye oka classic..
Bl
It is amazing and wonderful to visit your site. Thanks for sharing this information, this is useful to me. We are also providing the best services click on below links to visit our website.
"Section 3 plays a crucial role in safeguarding the rights and dignity of the SC/ST communities. It ensures accountability and protection against discrimination and atrocities, reinforcing the constitutional promise of equality and justice."
Fascinating perspective on the evolving landscape of medical education in India—it truly is a record of sorts! As opportunities expand globally, many Indian graduates are also considering international pathways. A trusted can help streamline the process for those aiming to specialize in Germany’s structured medical system. Thanks for the insightful read!
చక్కని వివరణ. నేను కూడా ఏదో పక్షికి సంబంధించిన పోలిక, హంసా, నెమలి లాంటి వాటికి సంబంధించిందని అనుకున్నా. curly hair అనే అర్థం కొత్తగా undi
Top heart specialist facility in Nagpur offering advanced cardiac care with expert doctors & cutting-edge treatments for all heart conditions."
ఆ రోజుల్లో ఎస్వీ రంగారావు గారిని తెరమీద చూస్తుంటే అలాగే చూడాలి అనిపించేది. ఏ పాత్రకి ఆ పాత్రే. విభిన్నమైన నటన. విశ్వరూప సందర్శనం ప్రతిపాత్రలో. ఆయన తరువాత అలా చేయగలిగే వారు ఎవరు ఉండరు అనుకునే వాళ్ళం. అయితే కైకాల సత్యనారాయణ గారు ఆ లోటుని భర్తీ చేశారు. నవరస నటన సార్వభౌమ అని ఆయన కు ఇచ్చిన బిరుదు సఫలీకృతం చేశారు. ఆయన నటించని పాత్ర లేదు. సినిమాలో హీరో ఎవరైనా సరే మిగిలిన పాత్రలు ఎవరైనా సరే కైకాల సత్యనారాయణ గారు కనుక ఆ సినిమాలో ఉన్నట్లయితే మిగిలిన వారు కంటికి ఆనరు. ఇది నిజం. ఆయన మరణించినప్పుడు మన ఇంట్లో ఎత్తి మరణించినంత బాధ కలిగింది.
ఇప్పుడు ఆ జయంతి సందర్భంగా మరోసారి మీరు గుర్తు చేసినందుకు మీకు కృతజ్ఞతలు.
కొండపల్లి శేషగిరి రావు గారి గురించి బాగా వివరించారు. చక్కటి తెలుగులో విపులంగా సాగింది వ్యాసం. ధన్యవాదాలు కళాసాగర్ గారు.
పిల్లలలో దాగివున్న సృజనాత్మకతను వెలుగులోకి తెచ్చే సాంస్కృతిక శిక్షణా శిబిరాలు నిర్వహిస్తున్న సంస్కార భారతి కి అభినందనలు.
64 కళల అభివృద్దికై కృషిచేస్తున్న మీకు
*శుభాకాంక్షలు*
బాగుంది . ఒక మతం గురించి కొత్త సంగతులు తెలిశా యి .
Great article highlighting the importance of choosing a distinguished Brahmin leader in today’s context. Well-articulated and insightful